"знак" meaning in Белорусский

See знак in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g'enǝ-, *g'nō- «знать». Родственно глаголу знать, от праслав. *znati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś
  1. знак (аналогично русскому слову)
    Sense id: ru-знак-be-noun-9UY-POrF
  2. след
    Sense id: ru-знак-be-noun-6cao8JVF
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Знаки/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g'enǝ-, *g'nō- «знать». Родственно глаголу знать, от праслав. *znati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "."
        }
      ],
      "glosses": [
        "знак (аналогично русскому слову)"
      ],
      "id": "ru-знак-be-noun-9UY-POrF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1970",
          "date_published": "1982",
          "ref": "В. В. Быков, «Сотников» (1970) / перевод автора, 1982 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Яны ішлі праз лес глухой, замеценай снегам дарогай, на якой не было ні чалавечага следу, ні каляіны, ні нават знаку ад капыта ці полаза.",
          "title": "Сотников",
          "translation": "Они шли лесом по глухой, занесенной снегом дороге, на которой уже не осталось иследа от лошадиных копыт, полозьев или ног человека.",
          "translator": "автора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "след"
      ],
      "id": "ru-знак-be-noun-6cao8JVF"
    }
  ],
  "word": "знак"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские существительные",
    "Белорусский язык",
    "Знаки/be",
    "Слова из 4 букв/be"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g'enǝ-, *g'nō- «знать». Родственно глаголу знать, от праслав. *znati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "."
        }
      ],
      "glosses": [
        "знак (аналогично русскому слову)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1970",
          "date_published": "1982",
          "ref": "В. В. Быков, «Сотников» (1970) / перевод автора, 1982 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Яны ішлі праз лес глухой, замеценай снегам дарогай, на якой не было ні чалавечага следу, ні каляіны, ні нават знаку ад капыта ці полаза.",
          "title": "Сотников",
          "translation": "Они шли лесом по глухой, занесенной снегом дороге, на которой уже не осталось иследа от лошадиных копыт, полозьев или ног человека.",
          "translator": "автора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "след"
      ]
    }
  ],
  "word": "знак"
}

Download raw JSONL data for знак meaning in Белорусский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.