See быць in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Белорусские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Белорусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы существования/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Несовершенный вид/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/be", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "date": "Якуб Колас", "ref": "«Асінае гняздо», Якуб Колас г.", "text": "Але каб быць смелым, то для гэтага трэба быць дужым, а каб быць дужым, то трэба мець цвёрды грунт пад нагамі і ясна пачуваць і ведаць, дзеля чаго ты жывеш на свеце.", "title": "Асінае гняздо", "translation": "Но чтобы быть смелым, то для этого нужно быть сильным, а чтобы быть сильным, нужно иметь твердую почву под ногами и хорошо себя чувствовать и знать, для чего ты живёшь на свете." }, { "author": "Короткевич В. С.", "date": "1976", "ref": "Короткевич В. С., 1976", "text": "Быў. Ёсць. Буду...", "translation": "Был. Есть. Буду" } ], "glosses": [ "быть" ], "id": "ru-быць-be-verb-jRbByWu2" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡sʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "існаваць" } ], "word": "быць" }
{ "categories": [ "Белорусские глаголы", "Белорусский язык", "Глаголы существования/be", "Несовершенный вид/be", "Слова из 4 букв/be" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "date": "Якуб Колас", "ref": "«Асінае гняздо», Якуб Колас г.", "text": "Але каб быць смелым, то для гэтага трэба быць дужым, а каб быць дужым, то трэба мець цвёрды грунт пад нагамі і ясна пачуваць і ведаць, дзеля чаго ты жывеш на свеце.", "title": "Асінае гняздо", "translation": "Но чтобы быть смелым, то для этого нужно быть сильным, а чтобы быть сильным, нужно иметь твердую почву под ногами и хорошо себя чувствовать и знать, для чего ты живёшь на свете." }, { "author": "Короткевич В. С.", "date": "1976", "ref": "Короткевич В. С., 1976", "text": "Быў. Ёсць. Буду...", "translation": "Был. Есть. Буду" } ], "glosses": [ "быть" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡sʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "існаваць" } ], "word": "быць" }
Download raw JSONL data for быць meaning in Белорусский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.