"аповесць" meaning in Белорусский

See аповесць in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от ??
  1. повествование, повесть
    Sense id: ru-аповесць-be-noun-PtOYGcwP
  2. филол. повесть
    Sense id: ru-аповесць-be-noun-ZN8U6-6c Topics: philology
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Якуб Колас",
          "date": "1921-1922",
          "date_published": "1956",
          "ref": "Якуб Колас, «В полесской глуши» (1921-1922) / перевод Е. Мозолькова, 1956 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "- А вы ўзялі б дый напісалі б аповесць аб дзвюх сёстрах, ― сказала хітра Габрыня.",
          "title": "В полесской глуши",
          "translation": "- А вы взяли бы да и написалиповесть о двух сестрах, ― лукаво улыбнувшись, сказала Габрыня.",
          "translator": "Е. Мозолькова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "повествование, повесть"
      ],
      "id": "ru-аповесць-be-noun-PtOYGcwP"
    },
    {
      "glosses": [
        "повесть"
      ],
      "id": "ru-аповесць-be-noun-ZN8U6-6c",
      "raw_glosses": [
        "филол. повесть"
      ],
      "topics": [
        "philology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "аповесць"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские существительные",
    "Белорусский язык",
    "Женский род/be",
    "Неодушевлённые/be",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 8 букв/be",
    "Требуется категоризация/be"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Якуб Колас",
          "date": "1921-1922",
          "date_published": "1956",
          "ref": "Якуб Колас, «В полесской глуши» (1921-1922) / перевод Е. Мозолькова, 1956 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "- А вы ўзялі б дый напісалі б аповесць аб дзвюх сёстрах, ― сказала хітра Габрыня.",
          "title": "В полесской глуши",
          "translation": "- А вы взяли бы да и написалиповесть о двух сестрах, ― лукаво улыбнувшись, сказала Габрыня.",
          "translator": "Е. Мозолькова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "повествование, повесть"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "повесть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "филол. повесть"
      ],
      "topics": [
        "philology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "аповесць"
}

Download raw JSONL data for аповесць meaning in Белорусский (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.