"амаладзіць" meaning in Белорусский

See амаладзіць in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: амалоджваць [perfective]
Etymology: От ??
  1. омолодить
    Sense id: ru-амаладзіць-be-verb-cs0eNlVR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: амалоджваць
{
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "амалоджваць",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "амалоджваць"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "омолодить"
      ],
      "id": "ru-амаладзіць-be-verb-cs0eNlVR"
    }
  ],
  "word": "амаладзіць"
}
{
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "амалоджваць",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "амалоджваць"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "омолодить"
      ]
    }
  ],
  "word": "амаладзіць"
}

Download raw JSONL data for амаладзіць meaning in Белорусский (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.