"с.ғ.с." meaning in Башкирский

See с.ғ.с. in All languages combined, or Wiktionary

Abbreviation

IPA: sæl.ɑ.ˈɫːɑ.hu.ɢæ.ˈlæj.hi.ˌwæ.sːæ.ˈlæm
Etymology: От арабск. صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam)
  1. религ. сокр.; да благословит его Аллах и приветствует (фраза, которую мусульмане произносят после упоминания имени пророка Мухаммада)
    Sense id: ru-с.ғ.с.-ba-abbrev-uVmJWFRU Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Аббревиатуры/ba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Башкирский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ислам/ba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От арабск. صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam)",
  "lang": "Башкирский",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Нәҡ ошо төндә Ҡөръән Кәримдең тәүге аяттары Ябраил фәрештә аша Мөхәммәт пәйғәмбәргә с.ғ.с. тапшырыла башлай.",
          "translation": "Как раз в эту ночь первые аяты Святого Корана начинают передаваться пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) через ангела Джабраила."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр.; да благословит его Аллах и приветствует (фраза, которую мусульмане произносят после упоминания имени пророка Мухаммада)"
      ],
      "id": "ru-с.ғ.с.-ba-abbrev-uVmJWFRU",
      "raw_glosses": [
        "религ. сокр.; да благословит его Аллах и приветствует (фраза, которую мусульмане произносят после упоминания имени пророка Мухаммада)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sæl.ɑ.ˈɫːɑ.hu.ɢæ.ˈlæj.hi.ˌwæ.sːæ.ˈlæm"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "с.ғ.с."
}
{
  "categories": [
    "Аббревиатуры/ba",
    "Башкирский язык",
    "Ислам/ba",
    "Слова из 6 букв/ba"
  ],
  "etymology_text": "От арабск. صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam)",
  "lang": "Башкирский",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Нәҡ ошо төндә Ҡөръән Кәримдең тәүге аяттары Ябраил фәрештә аша Мөхәммәт пәйғәмбәргә с.ғ.с. тапшырыла башлай.",
          "translation": "Как раз в эту ночь первые аяты Святого Корана начинают передаваться пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) через ангела Джабраила."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр.; да благословит его Аллах и приветствует (фраза, которую мусульмане произносят после упоминания имени пророка Мухаммада)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. сокр.; да благословит его Аллах и приветствует (фраза, которую мусульмане произносят после упоминания имени пророка Мухаммада)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sæl.ɑ.ˈɫːɑ.hu.ɢæ.ˈlæj.hi.ˌwæ.sːæ.ˈlæm"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "с.ғ.с."
}

Download raw JSONL data for с.ғ.с. meaning in Башкирский (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Башкирский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.