"itzulpengintza automatikoa" meaning in Баскский

See itzulpengintza automatikoa in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. машинный перевод
    Sense id: ru-itzulpengintza_automatikoa-eu-phrase-aJis-zBw
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Баскский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/eu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/eu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "машинный перевод"
      ],
      "id": "ru-itzulpengintza_automatikoa-eu-phrase-aJis-zBw"
    }
  ],
  "word": "itzulpengintza automatikoa"
}
{
  "categories": [
    "Баскский язык",
    "Требуется категоризация/eu",
    "Устойчивые сочетания/eu"
  ],
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "машинный перевод"
      ]
    }
  ],
  "word": "itzulpengintza automatikoa"
}

Download raw JSONL data for itzulpengintza automatikoa meaning in Баскский (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Баскский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.