"andre" meaning in Баскский

See andre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От ??
  1. женщина
    Sense id: ru-andre-eu-noun-IBzUDbPh
  2. госпожа
    Sense id: ru-andre-eu-noun-bUQb~X6Y
  3. жена
    Sense id: ru-andre-eu-noun-B~hYuxYH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: emakume, emazte, emazteki, andere, emazte, andere Derived forms: andre handi, Andre Maria Related terms: andreña, andredena, andregai, andre-ikuste, andre-serora, andreteria, andrekari, andrekoi, andrezale, andre-sillaka [adverb]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gizon"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "jaun"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "senar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Баскские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Баскский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женщины/eu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/eu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Супруги/eu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "andre handi"
    },
    {
      "word": "Andre Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "andre"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andreña"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andredena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andregai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andre-ikuste"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andre-serora"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andreteria"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrekari"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrekoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrezale"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "andre-sillaka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. L. Zabala",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              21
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "J. L. Zabala, «Agur, Euzkadi», 2000",
          "text": "Ikusten al duzu andre hori?",
          "title": "Agur, Euzkadi",
          "translation": "Ты видишь эту женщину?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женщина"
      ],
      "id": "ru-andre-eu-noun-IBzUDbPh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "U. Elorriaga",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "U. Elorriaga, «SPrako tranbia», 2001",
          "text": "Eulalia andreari bidaliko diola esan digu.",
          "title": "SPrako tranbia",
          "translation": "Он сказал нам, что отправит это госпоже Эулалии."
        }
      ],
      "glosses": [
        "госпожа"
      ],
      "id": "ru-andre-eu-noun-bUQb~X6Y"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "A. Epaltza",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "A. Epaltza, «Rock'n'roll», 2000",
          "text": "Begiak, sabaitik, nire andrearen bisaiara ekarri nituen.",
          "title": "Rock'n'roll",
          "translation": "Я перевёл взгляд с потолка на лицо моей жены."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жена"
      ],
      "id": "ru-andre-eu-noun-B~hYuxYH"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emakume"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emazte"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emazteki"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "andere"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "emazte"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "andre"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gizon"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "jaun"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "senar"
    }
  ],
  "categories": [
    "Баскские существительные",
    "Баскский язык",
    "Женщины/eu",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/eu",
    "Супруги/eu"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "andre handi"
    },
    {
      "word": "Andre Maria"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "andre"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andreña"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andredena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andregai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andre-ikuste"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andre-serora"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "andreteria"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrekari"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrekoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "andrezale"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "andre-sillaka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. L. Zabala",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              21
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "J. L. Zabala, «Agur, Euzkadi», 2000",
          "text": "Ikusten al duzu andre hori?",
          "title": "Agur, Euzkadi",
          "translation": "Ты видишь эту женщину?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женщина"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "U. Elorriaga",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "U. Elorriaga, «SPrako tranbia», 2001",
          "text": "Eulalia andreari bidaliko diola esan digu.",
          "title": "SPrako tranbia",
          "translation": "Он сказал нам, что отправит это госпоже Эулалии."
        }
      ],
      "glosses": [
        "госпожа"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "A. Epaltza",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "A. Epaltza, «Rock'n'roll», 2000",
          "text": "Begiak, sabaitik, nire andrearen bisaiara ekarri nituen.",
          "title": "Rock'n'roll",
          "translation": "Я перевёл взгляд с потолка на лицо моей жены."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жена"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emakume"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emazte"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "emazteki"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "andere"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "emazte"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "andre"
}

Download raw JSONL data for andre meaning in Баскский (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Баскский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.