See wrinkle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "wrinkle", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wrinkles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1979", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита» / перевод Richard Pevear , Larissa Volokhonsky, 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A bitter wrinkle appeared on the guest’s lips.", "title": "Мастер и Маргарита", "translation": "Горькая складка обозначилась у губ гостя.", "translator": "Richard Pevear , Larissa Volokhonsky" }, { "author": "Джон Стейнбек", "date": "1965", "ref": "Джон Стейнбек, «О мышах и людях» / перевод В. Хинкис, 1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "George patted a wrinkle out of his bed, and sat down.", "title": "О мышах и людях", "translation": "Джордж расправил складку на одеяле и сел.", "translator": "В. Хинкис" } ], "glosses": [ "морщина (на ткани или коже)" ], "id": "ru-wrinkle-en-noun-My~~d6NK" }, { "glosses": [ "недостаток; пятно" ], "id": "ru-wrinkle-en-noun-NUxnO9bm" }, { "glosses": [ "трудность, препятствие, затруднение" ], "id": "ru-wrinkle-en-noun-2WRlhFR7" }, { "glosses": [ "рябь, небольшая волна" ], "id": "ru-wrinkle-en-noun-GRtzlq-6", "raw_glosses": [ "поэт. рябь, небольшая волна" ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-wrinkle.ogg", "ipa": "ˈrɪŋk(ə)l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-wrinkle.ogg/En-us-wrinkle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wrinkle.ogg", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "wrinkle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "wrinkle", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "wrinkles", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "wrinkled", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "wrinkled", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "wrinkleing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "морщиться; мяться, сминаться; покрываться морщинами; складками" ], "id": "ru-wrinkle-en-verb-r1cptY8Q" }, { "glosses": [ "морщить; мять, сминать; покрывать морщинами; складками" ], "id": "ru-wrinkle-en-verb-~T1sSPhc" }, { "glosses": [ "морщинить; сморщиваться" ], "id": "ru-wrinkle-en-verb-aMmmBQky" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-wrinkle.ogg", "ipa": "ˈrɪŋk(ə)l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-wrinkle.ogg/En-us-wrinkle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wrinkle.ogg" } ], "word": "wrinkle" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "wrinkle", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wrinkles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1979", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита» / перевод Richard Pevear , Larissa Volokhonsky, 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A bitter wrinkle appeared on the guest’s lips.", "title": "Мастер и Маргарита", "translation": "Горькая складка обозначилась у губ гостя.", "translator": "Richard Pevear , Larissa Volokhonsky" }, { "author": "Джон Стейнбек", "date": "1965", "ref": "Джон Стейнбек, «О мышах и людях» / перевод В. Хинкис, 1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "George patted a wrinkle out of his bed, and sat down.", "title": "О мышах и людях", "translation": "Джордж расправил складку на одеяле и сел.", "translator": "В. Хинкис" } ], "glosses": [ "морщина (на ткани или коже)" ] }, { "glosses": [ "недостаток; пятно" ] }, { "glosses": [ "трудность, препятствие, затруднение" ] }, { "glosses": [ "рябь, небольшая волна" ], "raw_glosses": [ "поэт. рябь, небольшая волна" ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-wrinkle.ogg", "ipa": "ˈrɪŋk(ə)l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-wrinkle.ogg/En-us-wrinkle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wrinkle.ogg", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "wrinkle" } { "categories": [ "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 7 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "wrinkle", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "wrinkles", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "wrinkled", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "wrinkled", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "wrinkleing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "морщиться; мяться, сминаться; покрываться морщинами; складками" ] }, { "glosses": [ "морщить; мять, сминать; покрывать морщинами; складками" ] }, { "glosses": [ "морщинить; сморщиваться" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-wrinkle.ogg", "ipa": "ˈrɪŋk(ə)l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-wrinkle.ogg/En-us-wrinkle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wrinkle.ogg" } ], "word": "wrinkle" }
Download raw JSONL data for wrinkle meaning in Английский (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.