"tote" meaning in Английский

See tote in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: təʊt [singular] Forms: tote [singular], totes [plural]
Etymology: Происходит от ??
  1. жарг. то же, что totalizator; тотализатор Tags: slang
    Sense id: ru-tote-en-noun-Qe-DkboE
  2. амер. разг. перевозка; переноска Tags: colloquial
    Sense id: ru-tote-en-noun-tiGEazo0
  3. амер. разг. груз Tags: colloquial
    Sense id: ru-tote-en-noun-3sLWL7z8
  4. сумка (с короткими ручками)
    Sense id: ru-tote-en-noun-3WeLXxpL
  5. сленг маленькая порция конопли
    Sense id: ru-tote-en-noun-OstGSW0t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: totalizator Related terms: toter

Verb

IPA: təʊt Forms: tote, totes, toted, toted, toting
Etymology: Происходит от ??
  1. амер. разг. нести, таскать (в руках, на спине) Tags: colloquial
    Sense id: ru-tote-en-verb-tEx16Hu3
  2. амер. разг. уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.) Tags: colloquial
    Sense id: ru-tote-en-verb-cRk39Kkh
  3. амер. разг. водить с места на место; переносить, перевозить Tags: colloquial
    Sense id: ru-tote-en-verb-OfAH7H0y
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "tote",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "totes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "toter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "то же, что totalizator; тотализатор"
      ],
      "id": "ru-tote-en-noun-Qe-DkboE",
      "raw_glosses": [
        "жарг. то же, что totalizator; тотализатор"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "перевозка; переноска"
      ],
      "id": "ru-tote-en-noun-tiGEazo0",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. перевозка; переноска"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "груз"
      ],
      "id": "ru-tote-en-noun-3sLWL7z8",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. груз"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лорен Вайсбергер",
          "date": "2006",
          "ref": "Лорен Вайсбергер, «Дьявол носит Прада» / перевод М. Маяков, Т. Шабаева, 2006 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "But Emily pulled a leather Louis Vuitton key chain from her Gucci logo tote and handed it to me.",
          "title": "Дьявол носит Прада",
          "translation": "Но Эмили вытащила из сумки ключ на кожаном брелоке от Луи Вюиттона и протянула его мне.",
          "translator": "М. Маяков, Т. Шабаева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сумка (с короткими ручками)"
      ],
      "id": "ru-tote-en-noun-3WeLXxpL"
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг маленькая порция конопли"
      ],
      "id": "ru-tote-en-noun-OstGSW0t"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təʊt",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "totalizator"
    }
  ],
  "word": "tote"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "tote",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "totes",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "toted",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "toted",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "toting",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Твен",
          "date": "1950",
          "ref": "М. Твен, «Приключения Гекльберри Финна» / перевод Н. Дарузес, 1950 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "The young chap was mighty thankful; said it was tough work toting his baggage such weather.",
          "title": "Приключения Гекльберри Финна",
          "translation": "Молодой человек был очень благодарен, сказал, что ему просто невмоготу было тащить вещи по такой жаре.",
          "translator": "Н. Дарузес"
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1977",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Пикник на обочине» / перевод на англ. Antonina W. Bouis, 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "When he has money, he buys up the swag without haggling, for whatever price the stalkers ask, and totes it back at night into the Zone and buries it.",
          "title": "Пикник на обочине",
          "translation": "У него когда деньги есть, он у кого попало хабар скупает, не торгуясь, за сколько спросят, а потом ночью прет этот хабар обратно, в зону, и там закапывает…",
          "translator": "на англ. Antonina W. Bouis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нести, таскать (в руках, на спине)"
      ],
      "id": "ru-tote-en-verb-tEx16Hu3",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. нести, таскать (в руках, на спине)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-tote-en-verb-cRk39Kkh",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "водить с места на место; переносить, перевозить"
      ],
      "id": "ru-tote-en-verb-OfAH7H0y",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. водить с места на место; переносить, перевозить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təʊt"
    }
  ],
  "word": "tote"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "tote",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "totes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "toter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "то же, что totalizator; тотализатор"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. то же, что totalizator; тотализатор"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "перевозка; переноска"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. перевозка; переноска"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "груз"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. груз"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лорен Вайсбергер",
          "date": "2006",
          "ref": "Лорен Вайсбергер, «Дьявол носит Прада» / перевод М. Маяков, Т. Шабаева, 2006 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "But Emily pulled a leather Louis Vuitton key chain from her Gucci logo tote and handed it to me.",
          "title": "Дьявол носит Прада",
          "translation": "Но Эмили вытащила из сумки ключ на кожаном брелоке от Луи Вюиттона и протянула его мне.",
          "translator": "М. Маяков, Т. Шабаева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сумка (с короткими ручками)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг маленькая порция конопли"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təʊt",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "totalizator"
    }
  ],
  "word": "tote"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Слова из 4 букв/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "tote",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "totes",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "toted",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "toted",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "toting",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Твен",
          "date": "1950",
          "ref": "М. Твен, «Приключения Гекльберри Финна» / перевод Н. Дарузес, 1950 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "The young chap was mighty thankful; said it was tough work toting his baggage such weather.",
          "title": "Приключения Гекльберри Финна",
          "translation": "Молодой человек был очень благодарен, сказал, что ему просто невмоготу было тащить вещи по такой жаре.",
          "translator": "Н. Дарузес"
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1977",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Пикник на обочине» / перевод на англ. Antonina W. Bouis, 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "When he has money, he buys up the swag without haggling, for whatever price the stalkers ask, and totes it back at night into the Zone and buries it.",
          "title": "Пикник на обочине",
          "translation": "У него когда деньги есть, он у кого попало хабар скупает, не торгуясь, за сколько спросят, а потом ночью прет этот хабар обратно, в зону, и там закапывает…",
          "translator": "на англ. Antonina W. Bouis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нести, таскать (в руках, на спине)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. нести, таскать (в руках, на спине)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. уносить домой (остатки продуктов из кухни ресторана и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "водить с места на место; переносить, перевозить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. водить с места на место; переносить, перевозить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təʊt"
    }
  ],
  "word": "tote"
}

Download raw JSONL data for tote meaning in Английский (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.