"tell about" meaning in Английский

See tell about in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. рассказывать, сообщать (о чём-либо)
    Sense id: ru-tell_about-en-phrase-yIEfFaG7
  2. выдавать, разглашать (тайну)
    Sense id: ru-tell_about-en-phrase-ORbS6vHw
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские фразовые глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dan Brown",
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ],
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "Dan Brown, «The Da Vinci Code», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "You want to tell me about it?",
          "title": "The Da Vinci Code",
          "translation": "Вы хотите рассказать мне об этом."
        },
        {
          "author": "J. R. R. Tolkien",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "date": "1937",
          "ref": "J. R. R. Tolkien, «The Hobbit», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Yet there is little to tell about their stay.",
          "title": "The Hobbit",
          "translation": "И всё же рассказать об их пребывании там почти нечего."
        },
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              29
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "John Steinbeck, «The Grapes of Wrath», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Go on», said Al. «Tell about the fella.»",
          "title": "The Grapes of Wrath",
          "translation": "— Ну, а дальше? — спросил Эл. — Дальше рассказывай."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рассказывать, сообщать (о чём-либо)"
      ],
      "id": "ru-tell_about-en-phrase-yIEfFaG7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "John Steinbeck, «The Grapes of Wrath», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«I never asked you nothin' about it», he said. «I mind my own yard». «You can tell about it in every joint from here to Texola». He smiled.",
          "title": "The Grapes of Wrath",
          "translation": "— Я тебя ни о чем таком не спрашивал, — сказал он. — Мое дело сторона. — Можешь доложить об этом во всех барах, отсюда до Тексолы. — Джоуд улыбнулся."
        },
        {
          "author": "Paulo Coelho",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              29
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "Paulo Coelho, «The Alchemist», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "He almost began to tell about his treasure, but decided not to do so.",
          "title": "The Alchemist",
          "translation": "Он чуть было не проговорился о сокровищах, но вовремя прикусил язык."
        }
      ],
      "glosses": [
        "выдавать, разглашать (тайну)"
      ],
      "id": "ru-tell_about-en-phrase-ORbS6vHw"
    }
  ],
  "word": "tell about"
}
{
  "categories": [
    "Английские фразовые глаголы",
    "Английский язык",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dan Brown",
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ],
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "Dan Brown, «The Da Vinci Code», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "You want to tell me about it?",
          "title": "The Da Vinci Code",
          "translation": "Вы хотите рассказать мне об этом."
        },
        {
          "author": "J. R. R. Tolkien",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "date": "1937",
          "ref": "J. R. R. Tolkien, «The Hobbit», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Yet there is little to tell about their stay.",
          "title": "The Hobbit",
          "translation": "И всё же рассказать об их пребывании там почти нечего."
        },
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              29
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "John Steinbeck, «The Grapes of Wrath», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Go on», said Al. «Tell about the fella.»",
          "title": "The Grapes of Wrath",
          "translation": "— Ну, а дальше? — спросил Эл. — Дальше рассказывай."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рассказывать, сообщать (о чём-либо)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "John Steinbeck, «The Grapes of Wrath», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«I never asked you nothin' about it», he said. «I mind my own yard». «You can tell about it in every joint from here to Texola». He smiled.",
          "title": "The Grapes of Wrath",
          "translation": "— Я тебя ни о чем таком не спрашивал, — сказал он. — Мое дело сторона. — Можешь доложить об этом во всех барах, отсюда до Тексолы. — Джоуд улыбнулся."
        },
        {
          "author": "Paulo Coelho",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              29
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "Paulo Coelho, «The Alchemist», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "He almost began to tell about his treasure, but decided not to do so.",
          "title": "The Alchemist",
          "translation": "Он чуть было не проговорился о сокровищах, но вовремя прикусил язык."
        }
      ],
      "glosses": [
        "выдавать, разглашать (тайну)"
      ]
    }
  ],
  "word": "tell about"
}

Download raw JSONL data for tell about meaning in Английский (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.