See tan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tans", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "загар" ], "id": "ru-tan-en-noun-GDWFkTtr" }, { "glosses": [ "светло-коричневый цвет" ], "id": "ru-tan-en-noun-nvjC2rJ7" }, { "glosses": [ "дубление кожи" ], "id": "ru-tan-en-noun-KzmIiaoN" }, { "glosses": [ "дубильная кора" ], "id": "ru-tan-en-noun-RPYw6O7O" }, { "glosses": [ "цирк (употребл. с артиклем «the»)" ], "id": "ru-tan-en-noun-Sg7WXu-6" }, { "glosses": [ "обжигать кожу" ], "id": "ru-tan-en-noun-O3TtFybD" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singularia tantum/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Безалкогольные напитки/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неисчислимые английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова армянского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происхлдит от армянск. թան.", "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "drink" }, { "sense_index": 1, "word": "beverage" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "тан (напиток)" ], "id": "ru-tan-en-noun-k1uNdvFN" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Коричневый цвет/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "желтовато-коричневый" ], "id": "ru-tan-en-adj-r-7DlJU4" }, { "glosses": [ "рыжевато-коричневый" ], "id": "ru-tan-en-adj-V9YJyQtI" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Кожа/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tanning studioсолярий" }, { "word": "tan bark" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tans", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "tanned", "tags": [ "past" ] }, { "form": "tanned", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "tanning", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "tanner" } ], "senses": [ { "glosses": [ "загорать" ], "id": "ru-tan-en-verb-OLlH8nqG" }, { "glosses": [ "дубить кожу" ], "id": "ru-tan-en-verb-ZiBsItlq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Марк Твен", "bold_text_offsets": [ [ 76, 79 ] ], "date": "1876", "ref": "М. Твен, «Похождения Тома Сойера» / перевод Михаила Энгельгардта, 1876 г. [Викитека]", "text": "Well, go 'long and play; but mind you get back some time in a week, or I'll tan you.", "title": "Похождения Тома Сойера", "translation": "Хорошо, ступай играть, но смотри, возвращайся вовремя, не то я тебе задам.", "translator": "Михаила Энгельгардта" } ], "glosses": [ "бить, шлёпать" ], "id": "ru-tan-en-verb-B2KWF1xz", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 4 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tans", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "загар" ] }, { "glosses": [ "светло-коричневый цвет" ] }, { "glosses": [ "дубление кожи" ] }, { "glosses": [ "дубильная кора" ] }, { "glosses": [ "цирк (употребл. с артиклем «the»)" ] }, { "glosses": [ "обжигать кожу" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ "Singularia tantum/en", "Английские существительные", "Английский язык", "Безалкогольные напитки/en", "Неисчислимые английские существительные", "Омонимы/en", "Слова армянского происхождения/en", "Статьи с 4 омонимами/en" ], "etymology_text": "Происхлдит от армянск. թան.", "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "drink" }, { "sense_index": 1, "word": "beverage" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "тан (напиток)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Коричневый цвет/en", "Омонимы/en", "Статьи с 4 омонимами/en" ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "желтовато-коричневый" ] }, { "glosses": [ "рыжевато-коричневый" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Кожа/en", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 3 букв/en", "Статьи с 4 омонимами/en" ], "derived": [ { "word": "tanning studioсолярий" }, { "word": "tan bark" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "tan", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tans", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "tanned", "tags": [ "past" ] }, { "form": "tanned", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "tanning", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tan" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "tanner" } ], "senses": [ { "glosses": [ "загорать" ] }, { "glosses": [ "дубить кожу" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/en" ], "examples": [ { "author": "Марк Твен", "bold_text_offsets": [ [ 76, 79 ] ], "date": "1876", "ref": "М. Твен, «Похождения Тома Сойера» / перевод Михаила Энгельгардта, 1876 г. [Викитека]", "text": "Well, go 'long and play; but mind you get back some time in a week, or I'll tan you.", "title": "Похождения Тома Сойера", "translation": "Хорошо, ступай играть, но смотри, возвращайся вовремя, не то я тебе задам.", "translator": "Михаила Энгельгардта" } ], "glosses": [ "бить, шлёпать" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav", "ipa": "[tæn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tan.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav" } ], "word": "tan" }
Download raw JSONL data for tan meaning in Английский (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.