See sleep in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские неправильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы сна/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От зап.-герм. *slæpanan «спать», откуда, в частности, произошли др.-англ. slæpan, slæp и англ. sleep, др.-сакс. slapan и slap, др.-фризск. slepa и slep, ср.-нидерл. slapen и slæp, нидерл. slapen и slaap, др.-в.-нем. slafan и slaf, ср.-в.-нем. slāfen, нем. schlafen и Schlaf, готск. slepan и sleps. Восходит к праиндоевр. *sleb- (*slāb-) «слабеть, спать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "sleep", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "sleeps", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "slept", "tags": [ "past" ] }, { "form": "slept", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "sleeping", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "sleep" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sleepless" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sleepy" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "You should sleep 8 hours a day." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Евангелие от Марка», 14:37 // «Библия короля Якова»", "text": "And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?" } ], "glosses": [ "спать" ], "id": "ru-sleep-en-verb-lZ3uBFWO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/en", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The passionate lovers slept with each other every night." } ], "glosses": [ "перен. спать, состоять в интимной связи с кем-либо" ], "id": "ru-sleep-en-verb-GiZjyic2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[sliːp]" } ], "word": "sleep" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сон/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От зап.-герм. *slæpanan «спать», откуда, в частности, произошли др.-англ. slæpan, slæp и англ. sleep, др.-сакс. slapan и slap, др.-фризск. slepa и slep, ср.-нидерл. slapen и slæp, нидерл. slapen и slaap, др.-в.-нем. slafan и slaf, ср.-в.-нем. slāfen, нем. schlafen и Schlaf, готск. slepan и sleps. Восходит к праиндоевр. *sleb- (*slāb-) «слабеть, спать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "sleep", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sleeps", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "sleep" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "I really need some sleep." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Евангелие от Луки», 9:32 // «Библия короля Якова»", "text": "But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним." } ], "glosses": [ "сон" ], "id": "ru-sleep-en-noun-FLGBeA0n" } ], "sounds": [ { "ipa": "[sliːp]" } ], "word": "sleep" }
{ "categories": [ "Английские глаголы", "Английские неправильные глаголы", "Английский язык", "Глаголы сна/en", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От зап.-герм. *slæpanan «спать», откуда, в частности, произошли др.-англ. slæpan, slæp и англ. sleep, др.-сакс. slapan и slap, др.-фризск. slepa и slep, ср.-нидерл. slapen и slæp, нидерл. slapen и slaap, др.-в.-нем. slafan и slaf, ср.-в.-нем. slāfen, нем. schlafen и Schlaf, готск. slepan и sleps. Восходит к праиндоевр. *sleb- (*slāb-) «слабеть, спать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "sleep", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "sleeps", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "slept", "tags": [ "past" ] }, { "form": "slept", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "sleeping", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "sleep" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sleepless" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sleepy" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "You should sleep 8 hours a day." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Евангелие от Марка», 14:37 // «Библия короля Якова»", "text": "And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?" } ], "glosses": [ "спать" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/en" ], "examples": [ { "text": "The passionate lovers slept with each other every night." } ], "glosses": [ "перен. спать, состоять в интимной связи с кем-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sliːp]" } ], "word": "sleep" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Сон/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От зап.-герм. *slæpanan «спать», откуда, в частности, произошли др.-англ. slæpan, slæp и англ. sleep, др.-сакс. slapan и slap, др.-фризск. slepa и slep, ср.-нидерл. slapen и slæp, нидерл. slapen и slaap, др.-в.-нем. slafan и slaf, ср.-в.-нем. slāfen, нем. schlafen и Schlaf, готск. slepan и sleps. Восходит к праиндоевр. *sleb- (*slāb-) «слабеть, спать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "sleep", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sleeps", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "sleep" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "I really need some sleep." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Евангелие от Луки», 9:32 // «Библия короля Якова»", "text": "But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним." } ], "glosses": [ "сон" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sliːp]" } ], "word": "sleep" }
Download raw JSONL data for sleep meaning in Английский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.