"hypocorism" meaning in Английский

See hypocorism in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Заимствовано из позднелатинского лат. hypocorisma, далее из древнегреческого др.-греч. ὑποκόρισμα (hupokórisma), др.-греч. ὑποκορισμός (hupokorismós, "уменьшительно-ласкательное имя"), от др.-греч. ὑποκορίζεσθαι (hupokorizesthai), др.-греч. ὑποκορίζομαι (hupokorizomai, “называть, используя уменьшительно-ласкательное, домашнее имя; вести себя по-детски”), от др.-греч. ῠ̔πο- (hupo-, приставка, обозначающая малую степень) + др.-греч. κορίζομαι (korizomai, ласкать) (от др.-греч. κόρος (kóros, мальчик; юноша), др.-греч. κόρη (kórē, девушка; молодая женщина")) Источник: “hypocorism, n.”, in Oxford English Dictionary Online⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press
  1. гипокористика, уменьшительно-ласкательное, уменьшительное имя или название, прозвище, обращение
    Sense id: ru-hypocorism-en-noun-6ISEkrSp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pet name Related terms: hypocoristic, hypocoristic
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из позднелатинского лат. hypocorisma, далее из древнегреческого др.-греч. ὑποκόρισμα (hupokórisma), др.-греч. ὑποκορισμός (hupokorismós, \"уменьшительно-ласкательное имя\"), от др.-греч. ὑποκορίζεσθαι (hupokorizesthai), др.-греч. ὑποκορίζομαι (hupokorizomai, “называть, используя уменьшительно-ласкательное, домашнее имя; вести себя по-детски”), от др.-греч. ῠ̔πο- (hupo-, приставка, обозначающая малую степень) + др.-греч. κορίζομαι (korizomai, ласкать) (от др.-греч. κόρος (kóros, мальчик; юноша), др.-греч. κόρη (kórē, девушка; молодая женщина\")) Источник: “hypocorism, n.”, in Oxford English Dictionary Online⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "hypocoristic"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hypocoristic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Merriam-Webster English Dictionary website",
          "ref": "«hypocorism. Did you know?» // «Merriam-Webster English Dictionary website»",
          "text": "In Late Latin and Greek, the words hypocorisma and hypokorisma had the same meaning as hypocorism does in English today. They in turn evolved from the Greek verb hypokorizesthai (\"to call by pet names\"), which itself comes from korizesthai (\"to caress\"). Hypocorism joined the English language in the mid-19th century and was once briefly a buzzword among linguists, who used it rather broadly to mean \"adult baby talk\"—that is, the altered speech adults use when supposedly imitating babies. Once the baby talk issue faded, hypocorism settled back into being just a fancy word for a pet name. Pet names can be diminutives like \"Johnny\" for \"John,\" endearing terms such as \"honey-bunch,\" or, yes, names from baby talk, like \"Nana\" for \"Grandma.\"",
          "title": "hypocorism. Did you know?",
          "translation": "В поздней латыни и греческом языке слова hypocorisma и hypokorisma имели то же значение, что иhypocorism (гипокоризм) в современном английском языке. Они, в свою очередь, произошли от греческого глагола hypokorizesthai («звать домашним, уменьшительно-ласкательным именем»), который сам по себе происходит от korizesthai («ласкать»). Hypocorism появился в английском языке в середине XIX века и какое-то время был модным словечком среди лингвистов, которые использовали его в довольно широком смысле для обозначения «детского лепета взрослых» (сюсюканья), то есть искажённой речи, которую взрослые используют, якобы подражая младенцам. Как только вопрос о детском лепете потерял актуальность, hypocorism снова превратилось в просто мудреное слово для обозначения домашнего, уменьшительно-ласкательного имени (обозначения). Домашние имена и обозначения могут быть уменьшительными, например «Джонни» вместо «Джон», ласковыми обращениями, такими как honey-bunch «милая» «медовый букетик», или, действительно, словами из детского лепета, например Nana «баба» вместо Grandma в отношении бабушки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "гипокористика, уменьшительно-ласкательное, уменьшительное имя или название, прозвище, обращение"
      ],
      "id": "ru-hypocorism-en-noun-6ISEkrSp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pet name"
    }
  ],
  "word": "hypocorism"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Слова из 10 букв/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из позднелатинского лат. hypocorisma, далее из древнегреческого др.-греч. ὑποκόρισμα (hupokórisma), др.-греч. ὑποκορισμός (hupokorismós, \"уменьшительно-ласкательное имя\"), от др.-греч. ὑποκορίζεσθαι (hupokorizesthai), др.-греч. ὑποκορίζομαι (hupokorizomai, “называть, используя уменьшительно-ласкательное, домашнее имя; вести себя по-детски”), от др.-греч. ῠ̔πο- (hupo-, приставка, обозначающая малую степень) + др.-греч. κορίζομαι (korizomai, ласкать) (от др.-греч. κόρος (kóros, мальчик; юноша), др.-греч. κόρη (kórē, девушка; молодая женщина\")) Источник: “hypocorism, n.”, in Oxford English Dictionary Online⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "hypocoristic"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hypocoristic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Merriam-Webster English Dictionary website",
          "ref": "«hypocorism. Did you know?» // «Merriam-Webster English Dictionary website»",
          "text": "In Late Latin and Greek, the words hypocorisma and hypokorisma had the same meaning as hypocorism does in English today. They in turn evolved from the Greek verb hypokorizesthai (\"to call by pet names\"), which itself comes from korizesthai (\"to caress\"). Hypocorism joined the English language in the mid-19th century and was once briefly a buzzword among linguists, who used it rather broadly to mean \"adult baby talk\"—that is, the altered speech adults use when supposedly imitating babies. Once the baby talk issue faded, hypocorism settled back into being just a fancy word for a pet name. Pet names can be diminutives like \"Johnny\" for \"John,\" endearing terms such as \"honey-bunch,\" or, yes, names from baby talk, like \"Nana\" for \"Grandma.\"",
          "title": "hypocorism. Did you know?",
          "translation": "В поздней латыни и греческом языке слова hypocorisma и hypokorisma имели то же значение, что иhypocorism (гипокоризм) в современном английском языке. Они, в свою очередь, произошли от греческого глагола hypokorizesthai («звать домашним, уменьшительно-ласкательным именем»), который сам по себе происходит от korizesthai («ласкать»). Hypocorism появился в английском языке в середине XIX века и какое-то время был модным словечком среди лингвистов, которые использовали его в довольно широком смысле для обозначения «детского лепета взрослых» (сюсюканья), то есть искажённой речи, которую взрослые используют, якобы подражая младенцам. Как только вопрос о детском лепете потерял актуальность, hypocorism снова превратилось в просто мудреное слово для обозначения домашнего, уменьшительно-ласкательного имени (обозначения). Домашние имена и обозначения могут быть уменьшительными, например «Джонни» вместо «Джон», ласковыми обращениями, такими как honey-bunch «милая» «медовый букетик», или, действительно, словами из детского лепета, например Nana «баба» вместо Grandma в отношении бабушки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "гипокористика, уменьшительно-ласкательное, уменьшительное имя или название, прозвище, обращение"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pet name"
    }
  ],
  "word": "hypocorism"
}

Download raw JSONL data for hypocorism meaning in Английский (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.