See floor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От прагерм. *floruz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. flor и англ. floor, др.-сканд. flor, ср.-нидерл. и нидерл. vloer, ср.-в.-нем. vluor, нем. Flur; восходит к праиндоевр. *plaros «ровный, плоский». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "floor", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "floors", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Эдгар Аллан По", "date": "1843", "ref": "Э. А. По, «Колодезь и маятник» / перевод Прасковья Лачинова, 1843 [Викитека]", "source": "source", "text": "A slight noise attracted my notice, and, looking to the floor, I saw several enormous rats traversing it.", "title": "Колодезь и маятник", "translation": "Легкий шум привлек мое внимание, и, взглянув напол, я увидел, что по нем ходят огромные крысы.", "translator": "Прасковья Лачинова" } ], "glosses": [ "пол; настил, перекрытие (между этажами)" ], "id": "ru-floor-en-noun-HbRWi3FB" }, { "glosses": [ "этаж" ], "id": "ru-floor-en-noun-MZY8FsC0" }, { "glosses": [ "танцплощадка, данс-холл" ], "id": "ru-floor-en-noun-jOTrlNAd" }, { "glosses": [ "дно (водоёма, сосуда)" ], "id": "ru-floor-en-noun-ka~X9Yjh" }, { "glosses": [ "часть дна судна, находящаяся под кильсоном" ], "id": "ru-floor-en-noun-xW04qGzv", "raw_glosses": [ "морск. часть дна судна, находящаяся под кильсоном" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "дно (водоёма, сосуда)" ], "id": "ru-floor-en-noun-ka~X9Yjh1" }, { "glosses": [ "минимум, минимальный уровень какой-либо величины (обычно о ценах)" ], "id": "ru-floor-en-noun-tabcUAWc", "raw_glosses": [ "перен. минимум, минимальный уровень какой-либо величины (обычно о ценах)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "право выступать на собрании, слово" ], "id": "ru-floor-en-noun-KoCwIhmx" } ], "sounds": [ { "ipa": "flɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "flɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "floor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Этажи/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "floor", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "floors", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "floored", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "floored", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flooring", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "настилать, мостить" ], "id": "ru-floor-en-verb-~ajkmnoE" }, { "glosses": [ "служить основанием, быть дном, нижним уровнем" ], "id": "ru-floor-en-verb-XwHY1wqB" }, { "glosses": [ "валить (повалить) наземь, на пол, сбивать с ног (сбить с ног), опрокидывать (опрокинуть)" ], "id": "ru-floor-en-verb-3AWuK2tr" }, { "glosses": [ "одолевать (одолеть); справиться" ], "id": "ru-floor-en-verb-QP7E81Nu", "raw_glosses": [ "перен. одолевать (одолеть); справиться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "плавать, не знать ответа на вопрос" ], "id": "ru-floor-en-verb-XR64HEOr", "raw_glosses": [ "перен. плавать, не знать ответа на вопрос" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)" ], "id": "ru-floor-en-verb-jD-AVWC4", "raw_glosses": [ "перен. выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "висеть снизу, в нижнем ряду (о картине на выставке)" ], "id": "ru-floor-en-verb-Lo4EY0kR" } ], "sounds": [ { "ipa": "flɔː" } ], "word": "floor" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "От прагерм. *floruz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. flor и англ. floor, др.-сканд. flor, ср.-нидерл. и нидерл. vloer, ср.-в.-нем. vluor, нем. Flur; восходит к праиндоевр. *plaros «ровный, плоский». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "floor", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "floors", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Эдгар Аллан По", "date": "1843", "ref": "Э. А. По, «Колодезь и маятник» / перевод Прасковья Лачинова, 1843 [Викитека]", "source": "source", "text": "A slight noise attracted my notice, and, looking to the floor, I saw several enormous rats traversing it.", "title": "Колодезь и маятник", "translation": "Легкий шум привлек мое внимание, и, взглянув напол, я увидел, что по нем ходят огромные крысы.", "translator": "Прасковья Лачинова" } ], "glosses": [ "пол; настил, перекрытие (между этажами)" ] }, { "glosses": [ "этаж" ] }, { "glosses": [ "танцплощадка, данс-холл" ] }, { "glosses": [ "дно (водоёма, сосуда)" ] }, { "glosses": [ "часть дна судна, находящаяся под кильсоном" ], "raw_glosses": [ "морск. часть дна судна, находящаяся под кильсоном" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "дно (водоёма, сосуда)" ] }, { "glosses": [ "минимум, минимальный уровень какой-либо величины (обычно о ценах)" ], "raw_glosses": [ "перен. минимум, минимальный уровень какой-либо величины (обычно о ценах)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "право выступать на собрании, слово" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "flɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "floor" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Этажи/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "floor", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "floors", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "floored", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "floored", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flooring", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "настилать, мостить" ] }, { "glosses": [ "служить основанием, быть дном, нижним уровнем" ] }, { "glosses": [ "валить (повалить) наземь, на пол, сбивать с ног (сбить с ног), опрокидывать (опрокинуть)" ] }, { "glosses": [ "одолевать (одолеть); справиться" ], "raw_glosses": [ "перен. одолевать (одолеть); справиться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "плавать, не знать ответа на вопрос" ], "raw_glosses": [ "перен. плавать, не знать ответа на вопрос" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "перен. выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "висеть снизу, в нижнем ряду (о картине на выставке)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flɔː" } ], "word": "floor" }
Download raw JSONL data for floor meaning in Английский (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.