"dead tree" meaning in Английский

See dead tree in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. сделанный из бумаги или относящейся к бумаге, особенно употребляется как противоположность цифровой альтернативе
    Sense id: ru-dead_tree-en-adj-KY9TEjX7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: dead tree [singular], dead trees [plural]
  1. количество бумаги; набор бумаги, необходимый для газеты или книги
    Sense id: ru-dead_tree-en-noun-iWvKPz8z
  2. стоящее, но неживое дерево
    Sense id: ru-dead_tree-en-noun-mgaMOffZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dead tree edition
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dead tree",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dead trees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "dé",
        "ad tré·e"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dead tree edition"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Mountain Man",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              80
            ]
          ],
          "date": "15.09.1995",
          "ref": "Mountain Man, «Re: Many worlds speculation--a complete waste of time», 15.09.1995",
          "text": "As usual, when I checked the page, it points to a dead tree with ink available at a cost.",
          "title": "Re: Many worlds speculation--a complete waste of time",
          "translation": "Как обычно, после того, как я проверил страницу, я понял, что необходимая бумага и чернила доступны по стоимости."
        }
      ],
      "glosses": [
        "количество бумаги; набор бумаги, необходимый для газеты или книги"
      ],
      "id": "ru-dead_tree-en-noun-iWvKPz8z"
    },
    {
      "glosses": [
        "стоящее, но неживое дерево"
      ],
      "id": "ru-dead_tree-en-noun-mgaMOffZ"
    }
  ],
  "word": "dead tree"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Barry Shein",
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              115
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              146,
              167
            ]
          ],
          "date": "15.04.1986",
          "ref": "Barry Shein, «Re: job control, net.unix-wizards», 15.04.1986",
          "text": "My question is basically do you need better on-line programs to search the docs … , or actually different dead-tree style.",
          "title": "Re: job control, net.unix-wizards",
          "translation": "Мой вопрос в основном нужен тебе, если ты нуждаешься в лучших онлайн-программах для поиска документов… или на самом деле в различных материалах в традиционном бумажном стиле."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделанный из бумаги или относящейся к бумаге, особенно употребляется как противоположность цифровой альтернативе"
      ],
      "id": "ru-dead_tree-en-adj-KY9TEjX7"
    }
  ],
  "word": "dead tree"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dead tree",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dead trees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "dé",
        "ad tré·e"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dead tree edition"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Mountain Man",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              62,
              80
            ]
          ],
          "date": "15.09.1995",
          "ref": "Mountain Man, «Re: Many worlds speculation--a complete waste of time», 15.09.1995",
          "text": "As usual, when I checked the page, it points to a dead tree with ink available at a cost.",
          "title": "Re: Many worlds speculation--a complete waste of time",
          "translation": "Как обычно, после того, как я проверил страницу, я понял, что необходимая бумага и чернила доступны по стоимости."
        }
      ],
      "glosses": [
        "количество бумаги; набор бумаги, необходимый для газеты или книги"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "стоящее, но неживое дерево"
      ]
    }
  ],
  "word": "dead tree"
}

{
  "categories": [
    "Английские прилагательные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en"
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Barry Shein",
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              115
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              146,
              167
            ]
          ],
          "date": "15.04.1986",
          "ref": "Barry Shein, «Re: job control, net.unix-wizards», 15.04.1986",
          "text": "My question is basically do you need better on-line programs to search the docs … , or actually different dead-tree style.",
          "title": "Re: job control, net.unix-wizards",
          "translation": "Мой вопрос в основном нужен тебе, если ты нуждаешься в лучших онлайн-программах для поиска документов… или на самом деле в различных материалах в традиционном бумажном стиле."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделанный из бумаги или относящейся к бумаге, особенно употребляется как противоположность цифровой альтернативе"
      ]
    }
  ],
  "word": "dead tree"
}

Download raw JSONL data for dead tree meaning in Английский (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.