"crib" meaning in Английский

See crib in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kɹɪb [singular] Forms: crib [singular], cribs [plural]
Etymology: От ??
  1. амер. детская кроватка (с боковыми решетчатыми стенками)
    Sense id: ru-crib-en-noun-k19Aqjd5
  2. ясли, кормушка для скота
    Sense id: ru-crib-en-noun-0oSa2LBh
  3. амер. закром; амбар (для хранения зерна), зернохранилище
    Sense id: ru-crib-en-noun-chT1lktT
  4. разг. брит. дословный перевод, подстрочник (у студентов, изучающих иностранные языки) Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-uCvlak5J
  5. разг. плагиат, цитирование без разрешения автора Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-9z5MoN-0
  6. хибара, лачуга, хижина; небольшая комната
    Sense id: ru-crib-en-noun-xWxAaFk0
  7. амер. разг. дом, жилое помещение, квартира; жилой дом; магазин (как объект грабежа) Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-8OZ3l-Bd
  8. горн. то же, что cribwork сруб (горной крепи); костровая крепь
    Sense id: ru-crib-en-noun-fE8uJ7bX Topics: mining
  9. горн. то же, что cribwork ряж
    Sense id: ru-crib-en-noun-Gs~dd37o Topics: mining
  10. редк. мелкая кража Tags: rare
    Sense id: ru-crib-en-noun-4h~8G14t
  11. колыбель (часто плетеная)
    Sense id: ru-crib-en-noun-2MhKEnlb
  12. хлев; стойло
    Sense id: ru-crib-en-noun-WhIwTBZE
  13. крим. жарг. сейф, стальная камера
    Sense id: ru-crib-en-noun-clGVkeJf
  14. ключ, предположительно использованный при (за) шифровании
    Sense id: ru-crib-en-noun-chAeu7Qm
  15. съемный фиксатор (для ортодонтических приспособлений)
    Sense id: ru-crib-en-noun-FbwGsYQf
  16. религ. вертеп (изображение сцены Рождества Христова в Вифлеемской пещере с фигурами Святого семейства, пастухов и волхвов)
    Sense id: ru-crib-en-noun-jxB4YdHL Topics: religion
  17. разг. брит. то же, что crib sheet шпаргалка Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-hCuUVe5f
  18. маленькая комната; келья
    Sense id: ru-crib-en-noun-VDAGWbmk
  19. амер. разг. бордель Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-q1vcTpPy
  20. диал. устар. исправительный дом; тюрьма Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-crib-en-noun-VVBX~zG1
  21. плетеная корзина
    Sense id: ru-crib-en-noun-XZDa2q96
  22. верша (рыболовная снасть)
    Sense id: ru-crib-en-noun-s2dRyVAG
  23. австрал. нов.-зел. съестные припасы, провизия
    Sense id: ru-crib-en-noun-QNqd9Kxj
  24. австрал. нов.-зел. бутерброды, легкая закуска, сухой паек
    Sense id: ru-crib-en-noun-b3s3QpIi
  25. разг. жалоба, недовольство Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-noun-HHvqcsvB
  26. кормушка
    Sense id: ru-crib-en-noun-j4cbOfBE
  27. сленг жилье (особенно временное); приют, крыша над головой; место для ночевки
    Sense id: ru-crib-en-noun-pBDEgBsM
  28. сленг кабак, притон
    Sense id: ru-crib-en-noun-msu2Bm75
  29. сленг ночной клуб
    Sense id: ru-crib-en-noun-MDS800WP
  30. спальня в борделе
    Sense id: ru-crib-en-noun-lk-OgaTt
  31. небольшой плот из досок (в США и Канаде)
    Sense id: ru-crib-en-noun-fPsZDIIV
  32. ларь
    Sense id: ru-crib-en-noun-qgPEbv1r
  33. инструментальная кладовая
    Sense id: ru-crib-en-noun-NjNzEOvX
  34. полость для захоронения радиоактивных отходов
    Sense id: ru-crib-en-noun-4tG-7g8-
  35. авиац. каркас
    Sense id: ru-crib-en-noun-FwTjiuBq Topics: aeronautics
  36. машин. ящик
    Sense id: ru-crib-en-noun-66LTmHbU Topics: engineering
  37. горн. костер
    Sense id: ru-crib-en-noun-y5hZUIXu Topics: mining
  38. морск. доковая клетка
    Sense id: ru-crib-en-noun-znYeVRhr Topics: nautical
  39. нефтегаз. клеть
    Sense id: ru-crib-en-noun-6Pm~Ru4H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cot, pony, trot, crèche, pony, trot

Verb

IPA: kɹɪb
Etymology: От ??
  1. запирать, лишать свободы; заключать в тесное помещение
    Sense id: ru-crib-en-verb-LQL3Y39i
  2. грызть стойло (о лошадях)
    Sense id: ru-crib-en-verb-rjhAtp8W
  3. разг. списывать, пользоваться шпаргалкой; сдирать; совершать плагиат Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-verb-SRe1iuDC
  4. разг. воровать, красть Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-verb-tL1gNosi
  5. ворчать
    Sense id: ru-crib-en-verb-68x5-Gws
  6. оборудовать стойла (в конюшне, телятнике)
    Sense id: ru-crib-en-verb-HI7cKQEr
  7. прикреплять к раме; ставить крепь
    Sense id: ru-crib-en-verb-iovJIX~X
  8. разг. заниматься плагиатом Tags: colloquial
    Sense id: ru-crib-en-verb-XuTFNSKE
  9. авиац. подпирать
    Sense id: ru-crib-en-verb-IK5-tf2y Topics: aeronautics
  10. техн. крепить костровой крепью
    Sense id: ru-crib-en-verb-f9FYwqwC Topics: engineering
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hamper, pilfer, purloin, steal, plagiatize
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "crib",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "детская кроватка (с боковыми решетчатыми стенками)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-k19Aqjd5",
      "raw_glosses": [
        "амер. детская кроватка (с боковыми решетчатыми стенками)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ясли, кормушка для скота"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-0oSa2LBh"
    },
    {
      "glosses": [
        "закром; амбар (для хранения зерна), зернохранилище"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-chT1lktT",
      "raw_glosses": [
        "амер. закром; амбар (для хранения зерна), зернохранилище"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Interlinear crib",
          "translation": "Подстрочник для перевода стихов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дословный перевод, подстрочник (у студентов, изучающих иностранные языки)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-uCvlak5J",
      "raw_glosses": [
        "разг. брит. дословный перевод, подстрочник (у студентов, изучающих иностранные языки)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "плагиат, цитирование без разрешения автора"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-9z5MoN-0",
      "raw_glosses": [
        "разг. плагиат, цитирование без разрешения автора"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "хибара, лачуга, хижина; небольшая комната"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-xWxAaFk0"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I took her to my crib.",
          "translation": "Я отвез ее к себедомой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом, жилое помещение, квартира; жилой дом; магазин (как объект грабежа)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-8OZ3l-Bd",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. дом, жилое помещение, квартира; жилой дом; магазин (как объект грабежа)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что cribwork сруб (горной крепи); костровая крепь"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-fE8uJ7bX",
      "raw_glosses": [
        "горн. то же, что cribwork сруб (горной крепи); костровая крепь"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Crib dam",
          "translation": "Ряжевая плотина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что cribwork ряж"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-Gs~dd37o",
      "raw_glosses": [
        "горн. то же, что cribwork ряж"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "мелкая кража"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-4h~8G14t",
      "raw_glosses": [
        "редк. мелкая кража"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "колыбель (часто плетеная)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-2MhKEnlb"
    },
    {
      "glosses": [
        "хлев; стойло"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-WhIwTBZE"
    },
    {
      "glosses": [
        "сейф, стальная камера"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-clGVkeJf",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. сейф, стальная камера"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ключ, предположительно использованный при (за) шифровании"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-chAeu7Qm"
    },
    {
      "glosses": [
        "съемный фиксатор (для ортодонтических приспособлений)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-FbwGsYQf"
    },
    {
      "glosses": [
        "вертеп (изображение сцены Рождества Христова в Вифлеемской пещере с фигурами Святого семейства, пастухов и волхвов)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-jxB4YdHL",
      "raw_glosses": [
        "религ. вертеп (изображение сцены Рождества Христова в Вифлеемской пещере с фигурами Святого семейства, пастухов и волхвов)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что crib sheet шпаргалка"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-hCuUVe5f",
      "raw_glosses": [
        "разг. брит. то же, что crib sheet шпаргалка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "W. Besant",
          "date": "1886",
          "ref": "W. Besant, «Children of Gibeon», 1886 г.",
          "text": "There were no confessional cribs and no candles.",
          "title": "Children of Gibeon",
          "translation": "Не было ниисповедален, ни свечей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "маленькая комната; келья"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-VDAGWbmk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This place looks like a fifty-cent crib joint.",
          "translation": "Это место выглядит как дешевыйбордель."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бордель"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-q1vcTpPy",
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. бордель"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "исправительный дом; тюрьма"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-VVBX~zG1",
      "raw_glosses": [
        "диал. устар. исправительный дом; тюрьма"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "плетеная корзина"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-XZDa2q96"
    },
    {
      "glosses": [
        "верша (рыболовная снасть)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-s2dRyVAG"
    },
    {
      "glosses": [
        "съестные припасы, провизия"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-QNqd9Kxj",
      "raw_glosses": [
        "австрал. нов.-зел. съестные припасы, провизия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Crib time",
          "translation": "Обеденный перерыв (на работе)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бутерброды, легкая закуска, сухой паек"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-b3s3QpIi",
      "raw_glosses": [
        "австрал. нов.-зел. бутерброды, легкая закуска, сухой паек"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "жалоба, недовольство"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-HHvqcsvB",
      "raw_glosses": [
        "разг. жалоба, недовольство"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "кормушка"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-j4cbOfBE"
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг жилье (особенно временное); приют, крыша над головой; место для ночевки"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-pBDEgBsM"
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг кабак, притон"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-msu2Bm75"
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг ночной клуб"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-MDS800WP"
    },
    {
      "glosses": [
        "спальня в борделе"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-lk-OgaTt"
    },
    {
      "glosses": [
        "небольшой плот из досок (в США и Канаде)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-fPsZDIIV"
    },
    {
      "glosses": [
        "ларь"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-qgPEbv1r"
    },
    {
      "glosses": [
        "инструментальная кладовая"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-NjNzEOvX"
    },
    {
      "glosses": [
        "полость для захоронения радиоактивных отходов"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-4tG-7g8-"
    },
    {
      "glosses": [
        "каркас"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-FwTjiuBq",
      "raw_glosses": [
        "авиац. каркас"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ящик"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-66LTmHbU",
      "raw_glosses": [
        "машин. ящик"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "костер"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-y5hZUIXu",
      "raw_glosses": [
        "горн. костер"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "доковая клетка"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-znYeVRhr",
      "raw_glosses": [
        "морск. доковая клетка"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "клеть"
      ],
      "id": "ru-crib-en-noun-6Pm~Ru4H",
      "raw_glosses": [
        "нефтегаз. клеть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɹɪb",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "брит."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "cot"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "pony"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "trot"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 16,
      "word": "crèche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 17,
      "word": "pony"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 17,
      "word": "trot"
    }
  ],
  "word": "crib"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Th. De Quincey",
          "date": "1826",
          "ref": "Th. De Quincey, «Lessing», 1826 г.",
          "text": "The mind of Lessing was not cribbed and cabined within the narrow sphere of others.",
          "title": "Lessing",
          "translation": "Ум Лессинга не былскован и ограничен, как у других."
        }
      ],
      "glosses": [
        "запирать, лишать свободы; заключать в тесное помещение"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-LQL3Y39i"
    },
    {
      "glosses": [
        "грызть стойло (о лошадях)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-rjhAtp8W"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the table.",
          "translation": "Учениксписал ответ с книжки, которую прятал под столом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "списывать, пользоваться шпаргалкой; сдирать; совершать плагиат"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-SRe1iuDC",
      "raw_glosses": [
        "разг. списывать, пользоваться шпаргалкой; сдирать; совершать плагиат"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "воровать, красть"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-tL1gNosi",
      "raw_glosses": [
        "разг. воровать, красть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When I start cribbing she just laughs.",
          "translation": "Когда я начинаюжаловаться ей на жизнь, она смеется."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ворчать"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-68x5-Gws"
    },
    {
      "glosses": [
        "оборудовать стойла (в конюшне, телятнике)"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-HI7cKQEr"
    },
    {
      "glosses": [
        "прикреплять к раме; ставить крепь"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-iovJIX~X"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There will be no cribbing from anyone else's work!",
          "translation": "Мы никогда непойдем на плагиат!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заниматься плагиатом"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-XuTFNSKE",
      "raw_glosses": [
        "разг. заниматься плагиатом"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "подпирать"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-IK5-tf2y",
      "raw_glosses": [
        "авиац. подпирать"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "крепить костровой крепью"
      ],
      "id": "ru-crib-en-verb-f9FYwqwC",
      "raw_glosses": [
        "техн. крепить костровой крепью"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɹɪb"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hamper"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "pilfer"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "purloin"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "steal"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "plagiatize"
    }
  ],
  "word": "crib"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "crib",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "детская кроватка (с боковыми решетчатыми стенками)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. детская кроватка (с боковыми решетчатыми стенками)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ясли, кормушка для скота"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "закром; амбар (для хранения зерна), зернохранилище"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. закром; амбар (для хранения зерна), зернохранилище"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Interlinear crib",
          "translation": "Подстрочник для перевода стихов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дословный перевод, подстрочник (у студентов, изучающих иностранные языки)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. брит. дословный перевод, подстрочник (у студентов, изучающих иностранные языки)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "плагиат, цитирование без разрешения автора"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. плагиат, цитирование без разрешения автора"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "хибара, лачуга, хижина; небольшая комната"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I took her to my crib.",
          "translation": "Я отвез ее к себедомой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом, жилое помещение, квартира; жилой дом; магазин (как объект грабежа)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. дом, жилое помещение, квартира; жилой дом; магазин (как объект грабежа)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что cribwork сруб (горной крепи); костровая крепь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "горн. то же, что cribwork сруб (горной крепи); костровая крепь"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Crib dam",
          "translation": "Ряжевая плотина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что cribwork ряж"
      ],
      "raw_glosses": [
        "горн. то же, что cribwork ряж"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "мелкая кража"
      ],
      "raw_glosses": [
        "редк. мелкая кража"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "колыбель (часто плетеная)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "хлев; стойло"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сейф, стальная камера"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. сейф, стальная камера"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ключ, предположительно использованный при (за) шифровании"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "съемный фиксатор (для ортодонтических приспособлений)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "вертеп (изображение сцены Рождества Христова в Вифлеемской пещере с фигурами Святого семейства, пастухов и волхвов)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. вертеп (изображение сцены Рождества Христова в Вифлеемской пещере с фигурами Святого семейства, пастухов и волхвов)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то же, что crib sheet шпаргалка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. брит. то же, что crib sheet шпаргалка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "W. Besant",
          "date": "1886",
          "ref": "W. Besant, «Children of Gibeon», 1886 г.",
          "text": "There were no confessional cribs and no candles.",
          "title": "Children of Gibeon",
          "translation": "Не было ниисповедален, ни свечей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "маленькая комната; келья"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This place looks like a fifty-cent crib joint.",
          "translation": "Это место выглядит как дешевыйбордель."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бордель"
      ],
      "raw_glosses": [
        "амер. разг. бордель"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "исправительный дом; тюрьма"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. устар. исправительный дом; тюрьма"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "плетеная корзина"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "верша (рыболовная снасть)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "съестные припасы, провизия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "австрал. нов.-зел. съестные припасы, провизия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Crib time",
          "translation": "Обеденный перерыв (на работе)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бутерброды, легкая закуска, сухой паек"
      ],
      "raw_glosses": [
        "австрал. нов.-зел. бутерброды, легкая закуска, сухой паек"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "жалоба, недовольство"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. жалоба, недовольство"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "кормушка"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг жилье (особенно временное); приют, крыша над головой; место для ночевки"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг кабак, притон"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг ночной клуб"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "спальня в борделе"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "небольшой плот из досок (в США и Канаде)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ларь"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "инструментальная кладовая"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "полость для захоронения радиоактивных отходов"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "каркас"
      ],
      "raw_glosses": [
        "авиац. каркас"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ящик"
      ],
      "raw_glosses": [
        "машин. ящик"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "костер"
      ],
      "raw_glosses": [
        "горн. костер"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "доковая клетка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "морск. доковая клетка"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "клеть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "нефтегаз. клеть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɹɪb",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "брит."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "cot"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "pony"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "trot"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 16,
      "word": "crèche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 17,
      "word": "pony"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "sense_index": 17,
      "word": "trot"
    }
  ],
  "word": "crib"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Слова из 4 букв/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Th. De Quincey",
          "date": "1826",
          "ref": "Th. De Quincey, «Lessing», 1826 г.",
          "text": "The mind of Lessing was not cribbed and cabined within the narrow sphere of others.",
          "title": "Lessing",
          "translation": "Ум Лессинга не былскован и ограничен, как у других."
        }
      ],
      "glosses": [
        "запирать, лишать свободы; заключать в тесное помещение"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "грызть стойло (о лошадях)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the table.",
          "translation": "Учениксписал ответ с книжки, которую прятал под столом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "списывать, пользоваться шпаргалкой; сдирать; совершать плагиат"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. списывать, пользоваться шпаргалкой; сдирать; совершать плагиат"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "воровать, красть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. воровать, красть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When I start cribbing she just laughs.",
          "translation": "Когда я начинаюжаловаться ей на жизнь, она смеется."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ворчать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "оборудовать стойла (в конюшне, телятнике)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "прикреплять к раме; ставить крепь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There will be no cribbing from anyone else's work!",
          "translation": "Мы никогда непойдем на плагиат!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заниматься плагиатом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. заниматься плагиатом"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "подпирать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "авиац. подпирать"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "крепить костровой крепью"
      ],
      "raw_glosses": [
        "техн. крепить костровой крепью"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɹɪb"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hamper"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "pilfer"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "purloin"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "steal"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "plagiatize"
    }
  ],
  "word": "crib"
}

Download raw JSONL data for crib meaning in Английский (9.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.