"comrade" meaning in Английский

See comrade in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkɔmrɪd [singular], ˈkɔmrɪdz [plural] Forms: comrade [singular], comrades [plural]
Etymology: Происходит от исп. camarada «товарищ; сотрапезник» (с XVI века; изначально букв. «комнатная»), от cámara «камера, палата», далее из лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. καμάρα «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Англ. comrade — примерно с 1591 г., заимств. из ср.-франц. camarade. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
  1. друг, приятель, товарищ
    Sense id: ru-comrade-en-noun-v8NEbnWo
  2. истор., у коммунистов — перед фамилией, именем собств., званием и т. п., также в качестве обращения товарищ Tags: historical
    Sense id: ru-comrade-en-noun-yGzpMB~0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: friend Related terms: comradeship, comradely
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "foe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "enemy"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дружба/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова испанского происхождения/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от исп. camarada «товарищ; сотрапезник» (с XVI века; изначально букв. «комнатная»), от cámara «камера, палата», далее из лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. καμάρα «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Англ. comrade — примерно с 1591 г., заимств. из ср.-франц. camarade. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "comrade",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comradeship"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comradely"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Джек Лондон",
          "date": "1910",
          "date_published": "1956",
          "ref": "Д. Лондон, «Время-не-ждет» (1910) / перевод с англ. В. Топера, 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "In the spring of 1883, twelve years before, a stripling of eighteen, he had crossed over the Chilcoot with five comrades.",
          "title": "Время-не-ждет",
          "translation": "Двенадцать лет тому назад, весной 1883 года, восемнадцатилетним юнцом он перевалил через Чилкут с пятью товарищами.",
          "translator": "с англ. В. Топера"
        },
        {
          "author": "Генри Райдер Хаггард",
          "date": "1885",
          "date_published": "1958",
          "ref": "Генри Райдер Хаггард, «Копи царя Соломона» (1885) / перевод с англ. Н. Б. Марковича, 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Good did not move, and we concluded that our poor comrade was done for.",
          "title": "Копи царя Соломона",
          "translation": "Гуд не шевелился, и мы решили, что с нашим бедным товарищем всё кончено.",
          "translator": "с англ. Н. Б. Марковича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "друг, приятель, товарищ"
      ],
      "id": "ru-comrade-en-noun-v8NEbnWo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ильф, Е. П. Петров",
          "date": "1927",
          "date_published": "1961",
          "ref": "И. А. Ильф, Е. П. Петров, «Двенадцать стульев» (1927) / перевод с русск. John Richardson, 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"That’s not nice of you, Comrade Bender,\" said Ippolit Matveyevich and twitched his green moustache.",
          "title": "Двенадцать стульев",
          "translation": "С вашей стороны это нехорошо, товарищ Бендер, ― сказал Ипполит Матвеевич, с дрожью шевеля зелёными усами.",
          "translator": "с русск. John Richardson"
        }
      ],
      "glosses": [
        "товарищ"
      ],
      "id": "ru-comrade-en-noun-yGzpMB~0",
      "raw_glosses": [
        "истор., у коммунистов — перед фамилией, именем собств., званием и т. п., также в качестве обращения товарищ"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɔmrɪd",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkɔmrɪdz",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частично"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "friend"
    }
  ],
  "word": "comrade"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "foe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "enemy"
    }
  ],
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Дружба/en",
    "Слова из 7 букв/en",
    "Слова испанского происхождения/en",
    "Социальные роли/en"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от исп. camarada «товарищ; сотрапезник» (с XVI века; изначально букв. «комнатная»), от cámara «камера, палата», далее из лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. καμάρα «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Англ. comrade — примерно с 1591 г., заимств. из ср.-франц. camarade. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "comrade",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comradeship"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comradely"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Джек Лондон",
          "date": "1910",
          "date_published": "1956",
          "ref": "Д. Лондон, «Время-не-ждет» (1910) / перевод с англ. В. Топера, 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "In the spring of 1883, twelve years before, a stripling of eighteen, he had crossed over the Chilcoot with five comrades.",
          "title": "Время-не-ждет",
          "translation": "Двенадцать лет тому назад, весной 1883 года, восемнадцатилетним юнцом он перевалил через Чилкут с пятью товарищами.",
          "translator": "с англ. В. Топера"
        },
        {
          "author": "Генри Райдер Хаггард",
          "date": "1885",
          "date_published": "1958",
          "ref": "Генри Райдер Хаггард, «Копи царя Соломона» (1885) / перевод с англ. Н. Б. Марковича, 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Good did not move, and we concluded that our poor comrade was done for.",
          "title": "Копи царя Соломона",
          "translation": "Гуд не шевелился, и мы решили, что с нашим бедным товарищем всё кончено.",
          "translator": "с англ. Н. Б. Марковича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "друг, приятель, товарищ"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ильф, Е. П. Петров",
          "date": "1927",
          "date_published": "1961",
          "ref": "И. А. Ильф, Е. П. Петров, «Двенадцать стульев» (1927) / перевод с русск. John Richardson, 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"That’s not nice of you, Comrade Bender,\" said Ippolit Matveyevich and twitched his green moustache.",
          "title": "Двенадцать стульев",
          "translation": "С вашей стороны это нехорошо, товарищ Бендер, ― сказал Ипполит Матвеевич, с дрожью шевеля зелёными усами.",
          "translator": "с русск. John Richardson"
        }
      ],
      "glosses": [
        "товарищ"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор., у коммунистов — перед фамилией, именем собств., званием и т. п., также в качестве обращения товарищ"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɔmrɪd",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkɔmrɪdz",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частично"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "friend"
    }
  ],
  "word": "comrade"
}

Download raw JSONL data for comrade meaning in Английский (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.