"comprehension" meaning in Английский

See comprehension in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kɒmprɪˈhɛnʃ(ə)n [singular] Forms: comprehension [singular], comprehensions [plural]
Etymology: Происходит от франц. compréhension или лат. comprehensio «схватывание, захватывание; постижение, познание, восприятие», далее от ??
  1. понимание, восприятие, осознание
    Sense id: ru-comprehension-en-noun-dj5AXVaY
  2. лингв. языковое восприятие
    Sense id: ru-comprehension-en-noun-A7uMpL-5 Topics: linguistics
  3. мед. апперцепция; осознанное восприятие
    Sense id: ru-comprehension-en-noun-sWQxWySa Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: comprehensibility, comprehensiveness, comprehensibly, comprehensive, comprehend
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. compréhension или лат. comprehensio «схватывание, захватывание; постижение, познание, восприятие», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "comprehension",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comprehensions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comprehensibility"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comprehensiveness"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comprehensibly"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comprehensive"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "comprehend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Теодор Драйзер",
          "date": "1930",
          "ref": "Т. Драйзер, «Гений» / перевод М. Волосов, 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Have you no comprehension at all? No feeling?",
          "title": "Гений",
          "translation": "Неужели ты совсем уже ничего не понимаешь и не чувствуешь?",
          "translator": "М. Волосов"
        },
        {
          "author": "Джек Лондон",
          "date": "1956",
          "ref": "Д. Лондон, «Время-не-ждет» / перевод В. Топер, 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "More thoroughly than he knew, had he come to a comprehension of the relativity of things.",
          "title": "Время-не-ждет",
          "translation": "Яснее прежнего он понял, насколько всё на свете относительно.",
          "translator": "В. Топер"
        },
        {
          "author": "Эдгар По",
          "date": "1960–1970",
          "ref": "Э. А. По, «Убийство на улице Морг» / перевод Р. Гальперина, 1960–1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Dupin», said I, gravely, «this is beyond my comprehension.〈…〉»",
          "title": "Убийство на улице Морг",
          "translation": "— Дюпен, ― сказал я серьезно, ― это выше моего понимания.",
          "translator": "Р. Гальперина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "понимание, восприятие, осознание"
      ],
      "id": "ru-comprehension-en-noun-dj5AXVaY"
    },
    {
      "glosses": [
        "языковое восприятие"
      ],
      "id": "ru-comprehension-en-noun-A7uMpL-5",
      "raw_glosses": [
        "лингв. языковое восприятие"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "апперцепция; осознанное восприятие"
      ],
      "id": "ru-comprehension-en-noun-sWQxWySa",
      "raw_glosses": [
        "мед. апперцепция; осознанное восприятие"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɒmprɪˈhɛnʃ(ə)n",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "comprehension"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 13 букв/en",
    "Требуется категоризация/ne"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. compréhension или лат. comprehensio «схватывание, захватывание; постижение, познание, восприятие», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "comprehension",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comprehensions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comprehensibility"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "comprehensiveness"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comprehensibly"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "comprehensive"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "comprehend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Теодор Драйзер",
          "date": "1930",
          "ref": "Т. Драйзер, «Гений» / перевод М. Волосов, 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Have you no comprehension at all? No feeling?",
          "title": "Гений",
          "translation": "Неужели ты совсем уже ничего не понимаешь и не чувствуешь?",
          "translator": "М. Волосов"
        },
        {
          "author": "Джек Лондон",
          "date": "1956",
          "ref": "Д. Лондон, «Время-не-ждет» / перевод В. Топер, 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "More thoroughly than he knew, had he come to a comprehension of the relativity of things.",
          "title": "Время-не-ждет",
          "translation": "Яснее прежнего он понял, насколько всё на свете относительно.",
          "translator": "В. Топер"
        },
        {
          "author": "Эдгар По",
          "date": "1960–1970",
          "ref": "Э. А. По, «Убийство на улице Морг» / перевод Р. Гальперина, 1960–1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Dupin», said I, gravely, «this is beyond my comprehension.〈…〉»",
          "title": "Убийство на улице Морг",
          "translation": "— Дюпен, ― сказал я серьезно, ― это выше моего понимания.",
          "translator": "Р. Гальперина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "понимание, восприятие, осознание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "языковое восприятие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. языковое восприятие"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "апперцепция; осознанное восприятие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мед. апперцепция; осознанное восприятие"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɒmprɪˈhɛnʃ(ə)n",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "comprehension"
}

Download raw JSONL data for comprehension meaning in Английский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.