"bier" meaning in Английский

See bier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bɪə(r)] [singular] Forms: biers [plural]
Etymology: Происходит от ??
  1. похоронные носилки, похоронные дроги
    Sense id: ru-bier-en-noun-I7tYl0NZ
  2. могила; гроб
    Sense id: ru-bier-en-noun-EvbCRnGE
  3. одр
    Sense id: ru-bier-en-noun-jlMk8Ww5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: coffin, grave
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Смерть/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "biers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bier"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "William Shakespeare",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "ref": "William Shakespeare, «Hamlet»",
          "text": "They bore him bare-faced on the bier",
          "title": "Hamlet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "похоронные носилки, похоронные дроги"
      ],
      "id": "ru-bier-en-noun-I7tYl0NZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "Following the bier, they sang a sad and solemn melody.",
          "translation": "Следуя за гробом, они пели грустную и торжественную мелодию."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              178
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              138,
              144
            ]
          ],
          "collection": "Библия короля Якова",
          "ref": "«2 Царств», 3:31 // «Библия короля Якова»",
          "text": "And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.",
          "title": "2 Царств",
          "translation": "И сказал Давид Иоаву и всем людям, бывшим с ним: раздерите одежды ваши и оденьтесь во вретища и плачьте над Авениром. И царь Давид шел за гробом его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "могила; гроб"
      ],
      "id": "ru-bier-en-noun-EvbCRnGE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "collection": "Библия короля Якова",
          "ref": "«Евангелие от Луки», 7:14 // «Библия короля Якова»",
          "text": "And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одр"
      ],
      "id": "ru-bier-en-noun-jlMk8Ww5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɪə(r)]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "coffin"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "grave"
    }
  ],
  "word": "bier"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/en",
    "Смерть/en"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "biers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bier"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "William Shakespeare",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "ref": "William Shakespeare, «Hamlet»",
          "text": "They bore him bare-faced on the bier",
          "title": "Hamlet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "похоронные носилки, похоронные дроги"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "Following the bier, they sang a sad and solemn melody.",
          "translation": "Следуя за гробом, они пели грустную и торжественную мелодию."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              178
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              138,
              144
            ]
          ],
          "collection": "Библия короля Якова",
          "ref": "«2 Царств», 3:31 // «Библия короля Якова»",
          "text": "And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.",
          "title": "2 Царств",
          "translation": "И сказал Давид Иоаву и всем людям, бывшим с ним: раздерите одежды ваши и оденьтесь во вретища и плачьте над Авениром. И царь Давид шел за гробом его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "могила; гроб"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "collection": "Библия короля Якова",
          "ref": "«Евангелие от Луки», 7:14 // «Библия короля Якова»",
          "text": "And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одр"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɪə(r)]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "coffin"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "grave"
    }
  ],
  "word": "bier"
}

Download raw JSONL data for bier meaning in Английский (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.