"bad blood" meaning in Английский

See bad blood in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)
  1. недоброжелательность, враждебность
    Sense id: ru-bad_blood-en-noun-O~WCxKHy
  2. неприязнь
    Sense id: ru-bad_blood-en-noun-LR9nwwue
  3. устар. аморальность Tags: obsolete
    Sense id: ru-bad_blood-en-noun-L12v3TnU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: animosity, blood feud, vendetta
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи-болванки/XX",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "date": "1843",
          "ref": "James Fenimore Cooper, «Wyandotte», 1843",
          "text": "The government at home, and the people of the colonies, are getting to have bad blood between them.",
          "title": "Wyandotte",
          "translation": "Правительство находится дома, а народ — в колониях. В итоге между ними имеетсявраждебность."
        },
        {
          "author": "Mark Twain",
          "date": "1896",
          "ref": "М. Твен, «Tom Sawyer, Detective», 1896",
          "text": "[T]here was bad blood between us from a couple of weeks back, and we was only friends in the way of business.",
          "title": "Tom Sawyer, Detective",
          "translation": "Пару недель назад между нами былавраждебность и друзьями мы были только с позиции бизнеса."
        },
        {
          "text": "All those wretched quarrels, in his humble opinion, stirring up bad blood, from some bump of combativeness or gland of some kind, erroneously supposed to be about a punctilio of honour and a flag,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недоброжелательность, враждебность"
      ],
      "id": "ru-bad_blood-en-noun-O~WCxKHy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now for these and other things (whereof I could tell a thousand) was the reckoning come that night; and not a line we missed of it; soon as our bad blood was up. I like not to tell of slaughter, though it might be of wolves and tigers; and that was a night of fire and slaughter, and of very long-harboured revenge. Enough that ere the daylight broke upon that wan March morning, the only Doones still left alive were the Counsellor and Carver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "неприязнь"
      ],
      "id": "ru-bad_blood-en-noun-LR9nwwue"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "George MacDonald",
          "date": "1882",
          "ref": "George MacDonald, «Weighed and Wanting», 1882",
          "text": "[I]f we dare not search ourselves close enough to discover the low breeding, the bad blood in us, it will one day come out plain as the smitten brand of the forcat.",
          "title": "Weighed and Wanting",
          "translation": "Если мы осмелимся не найти себя достаточно закрытыми, чтобы понять низкий уровень воспитания и чтоаморальность в нас, наступит день, когда оно просто придёт как уничтоженный бренд."
        },
        {
          "text": "\"Humph! Thought there was bad blood somewhere!\" he exclaimed. . . . \"No!\" was the determined answer. . . . Because his father was dishonest is no proof that he is a thief.\""
        },
        {
          "text": "She has bad blood in her. Her mother . . . went to pieces, poor dear, and Judge Lawton wisely sent her East."
        }
      ],
      "glosses": [
        "аморальность"
      ],
      "id": "ru-bad_blood-en-noun-L12v3TnU",
      "raw_glosses": [
        "устар. аморальность"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "animosity"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "blood feud"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "vendetta"
    }
  ],
  "word": "bad blood"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Статьи-болванки/XX",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "date": "1843",
          "ref": "James Fenimore Cooper, «Wyandotte», 1843",
          "text": "The government at home, and the people of the colonies, are getting to have bad blood between them.",
          "title": "Wyandotte",
          "translation": "Правительство находится дома, а народ — в колониях. В итоге между ними имеетсявраждебность."
        },
        {
          "author": "Mark Twain",
          "date": "1896",
          "ref": "М. Твен, «Tom Sawyer, Detective», 1896",
          "text": "[T]here was bad blood between us from a couple of weeks back, and we was only friends in the way of business.",
          "title": "Tom Sawyer, Detective",
          "translation": "Пару недель назад между нами былавраждебность и друзьями мы были только с позиции бизнеса."
        },
        {
          "text": "All those wretched quarrels, in his humble opinion, stirring up bad blood, from some bump of combativeness or gland of some kind, erroneously supposed to be about a punctilio of honour and a flag,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недоброжелательность, враждебность"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now for these and other things (whereof I could tell a thousand) was the reckoning come that night; and not a line we missed of it; soon as our bad blood was up. I like not to tell of slaughter, though it might be of wolves and tigers; and that was a night of fire and slaughter, and of very long-harboured revenge. Enough that ere the daylight broke upon that wan March morning, the only Doones still left alive were the Counsellor and Carver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "неприязнь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "George MacDonald",
          "date": "1882",
          "ref": "George MacDonald, «Weighed and Wanting», 1882",
          "text": "[I]f we dare not search ourselves close enough to discover the low breeding, the bad blood in us, it will one day come out plain as the smitten brand of the forcat.",
          "title": "Weighed and Wanting",
          "translation": "Если мы осмелимся не найти себя достаточно закрытыми, чтобы понять низкий уровень воспитания и чтоаморальность в нас, наступит день, когда оно просто придёт как уничтоженный бренд."
        },
        {
          "text": "\"Humph! Thought there was bad blood somewhere!\" he exclaimed. . . . \"No!\" was the determined answer. . . . Because his father was dishonest is no proof that he is a thief.\""
        },
        {
          "text": "She has bad blood in her. Her mother . . . went to pieces, poor dear, and Judge Lawton wisely sent her East."
        }
      ],
      "glosses": [
        "аморальность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. аморальность"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "animosity"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "blood feud"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "vendetta"
    }
  ],
  "word": "bad blood"
}

Download raw JSONL data for bad blood meaning in Английский (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.