See allegiance in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "allegiance", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "allegiances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "верность, преданность" ], "id": "ru-allegiance-en-noun-0aJsH-1i" }, { "examples": [ { "author": "Маргарет Митчелл", "date": "1982", "ref": "Маргарет Митчелл, «Унесённые ветром», ч. 2 / перевод Т. Кудрявцевой, 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "If the Yankees had acted right, I'd have taken their oath of allegiance but I ain't now.", "title": "Унесённые ветром", "translation": "Если б янки по-честному себя вели, я бы принял их присягу, а сейчас не стану.", "translator": "Т. Кудрявцевой" } ], "glosses": [ "присяга" ], "id": "ru-allegiance-en-noun-my0DloM-" }, { "examples": [ { "author": "Вальтер Скотт", "date": "1890-1902", "ref": "Вальтер Скотт, «Айвенго» / перевод Е. Бекетовой, 1890-1902 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "To you I turn, noble King Richard, with the vows of allegiance, which, as a liege-subject", "title": "Айвенго", "translation": "Обращаюсь теперь к вам, благородный король Ричард, и повторяю свою клятву в верности, как подобает подданному.", "translator": "Е. Бекетовой" }, { "author": "Уолтер Миллер", "date": "1999", "ref": "Уолтер Миллер, «Страсти по Лейбовицу» / перевод С. Борисова, 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Many would choose to starve before giving allegiance to an agrarian-merchant state.", "title": "Страсти по Лейбовицу", "translation": "Многие предпочитали голодную смерть вассальной зависимости от государства земледельцев и торговцев.", "translator": "С. Борисова" } ], "glosses": [ "обязательство верности; верноподданство; вассальная зависимость" ], "id": "ru-allegiance-en-noun-PBV5j4dQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "əˈliːdʒ(ə)ns", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "loyalty" } ], "word": "allegiance" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Слова из 10 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "forms": [ { "form": "allegiance", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "allegiances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "верность, преданность" ] }, { "examples": [ { "author": "Маргарет Митчелл", "date": "1982", "ref": "Маргарет Митчелл, «Унесённые ветром», ч. 2 / перевод Т. Кудрявцевой, 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "If the Yankees had acted right, I'd have taken their oath of allegiance but I ain't now.", "title": "Унесённые ветром", "translation": "Если б янки по-честному себя вели, я бы принял их присягу, а сейчас не стану.", "translator": "Т. Кудрявцевой" } ], "glosses": [ "присяга" ] }, { "examples": [ { "author": "Вальтер Скотт", "date": "1890-1902", "ref": "Вальтер Скотт, «Айвенго» / перевод Е. Бекетовой, 1890-1902 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "To you I turn, noble King Richard, with the vows of allegiance, which, as a liege-subject", "title": "Айвенго", "translation": "Обращаюсь теперь к вам, благородный король Ричард, и повторяю свою клятву в верности, как подобает подданному.", "translator": "Е. Бекетовой" }, { "author": "Уолтер Миллер", "date": "1999", "ref": "Уолтер Миллер, «Страсти по Лейбовицу» / перевод С. Борисова, 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Many would choose to starve before giving allegiance to an agrarian-merchant state.", "title": "Страсти по Лейбовицу", "translation": "Многие предпочитали голодную смерть вассальной зависимости от государства земледельцев и торговцев.", "translator": "С. Борисова" } ], "glosses": [ "обязательство верности; верноподданство; вассальная зависимость" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "əˈliːdʒ(ə)ns", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "loyalty" } ], "word": "allegiance" }
Download raw JSONL data for allegiance meaning in Английский (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.