See idi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/az", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/az", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 1.2»", "text": "Yer quruluşsuz və boş idi. Dərin sular üzərində qaranlıq var idi. Allahın Ruhu suların üzərində dolaşırdı.", "title": "Быт 1.2", "translation": "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою." } ], "glosses": [ "был" ], "id": "ru-idi-az-verb-qqUuttqE" } ], "word": "idi" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Словоформы/az", "Формы глаголов/az" ], "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 1.2»", "text": "Yer quruluşsuz və boş idi. Dərin sular üzərində qaranlıq var idi. Allahın Ruhu suların üzərində dolaşırdı.", "title": "Быт 1.2", "translation": "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою." } ], "glosses": [ "был" ] } ], "word": "idi" }
Download raw JSONL data for idi meaning in Азербайджанский (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Азербайджанский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.