See jargão in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo francês (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do francês jargon⁽ᶠʳ⁾" ], "forms": [ { "form": "jargões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Linguística (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "linguagem incompreensível ou modificada a ponto de que não se possa entender; fala incompreensível que denota desconhecimento de uma língua" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-pz033~ZX", "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Linguística (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 249, 255 ] ], "ref": "José de Alencar, Bênção paterna in: Sonhos D'ouro", "text": "Tachar estes livros de confeição estrangeira, é, relevem os críticos, não conhecer a fisionomia da sociedade fluminense, que aí está a faceirar-se pelas salas e ruas com atavios parisienses, falando a algemia universal, que é a língua do progresso, jargão erriçado de termos franceses, ingleses, italianos e agora também alemães." } ], "glosses": [ "forma alterada da linguagem, via de regra pelo uso de termos estrangeiros" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-oZr6V2jt", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 90 ] ], "ref": "Jonathan Swift, Viagens de Gulliver, Parte IV - Capítulo V", "text": "Deve-se observar também, que esta classe de advogados fazia uso de um fraseado e um jargão muito peculiar que eles mesmos criaram, e que nenhum outro mortal consegue entender, na qual todas as suas leis são escritas, e que eles tomam cuidado especial ao divulgar, por meio do qual eles confundem totalmente a verdadeira essência da verdade e da mentira, do direito e da usurpação, de modo que serão necessários trinta anos para deliberar, se o sítio que os meus ancestrais deixaram para mim, durante seis gerações, pertence a mim, ou a um estrangeiro que vive a trezentas milhas de distância." } ], "glosses": [ "vocabulário próprio de determinado grupo sociocultural, técnico ou profissional, de difícil compreensão por aquele que não lhe faz parte ou tenha familiaridade" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-yTGiS983", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 220, 226 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 16 de março de 2023", "text": "O Ministério Público do Rio Grande do Norte investiga se as ordens dos ataques em cerca de 20 cidades partiram de líderes da facção que estão presos e foram transmitidas pelos advogados da organização (os “gravatas”, no jargão do crime organizado)." } ], "glosses": [ "uso de palavras com significado restrito a um certo grupo, intencionalmente para evitar sejam compreendidas por outros" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-bZkBdYyW", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "discurso hermético, cuja compreensão não se dá facilmente" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-Feg567ob", "raw_tags": [ "Por extensão" ] }, { "glosses": [ "toda linguagem incompreensível" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-TDsRMVBZ", "raw_tags": [ "Por extensão" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɦˈɡɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɻˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɻˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Região Sul)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaʁˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Rio de Janeiro)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɾˈɡɐ̃ʊ̯̃] (São Paulo)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒɐɾˈɣɐ̃w̃]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾ.gˈɐ̃w/ (Lisboa)", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒəɾ.gˈə̃w/ (Díli)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒaɾ.gˈɐ̃w/ (Luanda)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒar.gˈãw/ (Maputo)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gíria" }, { "word": "economês" }, { "word": "juridiquês" }, { "word": "tecnicismo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jargão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo francês (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jargonafasia" }, { "word": "jargonofasia" } ], "etymology_texts": [ "Do francês jargon⁽ᶠʳ⁾" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geologia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "variedade hialina ou amarelada de zirconita" ], "id": "pt-jargão-pt-noun-OKibWeCZ", "topics": [ "mineralogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɦˈɡɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɻˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɻˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Região Sul)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaʁˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Rio de Janeiro)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɾˈɡɐ̃ʊ̯̃] (São Paulo)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒɐɾˈɣɐ̃w̃]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾ.gˈɐ̃w/ (Lisboa)", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒəɾ.gˈə̃w/ (Díli)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒaɾ.gˈɐ̃w/ (Luanda)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒar.gˈãw/ (Maputo)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] } ], "translations": [ { "lang": "Africâner", "lang_code": "af", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Africâner", "lang_code": "af", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "vaktaal" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Fachjargon" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Fachsprache" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Jargon" }, { "lang": "Armênio", "lang_code": "hy", "roman": "žargon", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ժարգոն" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "argot" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "caliche" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jerga" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "tecnicismo" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ammattikieli" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "roman": "idioglossía", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ιδιογλωσσία" }, { "lang": "Hebraico", "lang_code": "he", "roman": "agá; zhargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ז׳רגון" }, { "lang": "Hebraico", "lang_code": "he", "roman": "agá; zhargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "עגה" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "vaktaal" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "visserslatijn" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "szaknyelv" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "szakzsargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "slang" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "gergo" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "żargon" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "žargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "жарго́н" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "fackspråk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargong" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "argo" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "žarhón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "жарго́н" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "Hyazinth" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "Jargon" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargó" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jergón" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargon" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "zircon" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "roman": "giarkón", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "γιαρκόν" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargoon" }, { "lang": "Norueguês Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargoon" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "žargón", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "жарго́н" } ], "word": "jargão" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com imagem (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Entrada de étimo francês (Português)", "Substantivo (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do francês jargon⁽ᶠʳ⁾" ], "forms": [ { "form": "jargões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Linguística (Português)" ], "glosses": [ "linguagem incompreensível ou modificada a ponto de que não se possa entender; fala incompreensível que denota desconhecimento de uma língua" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ "Linguística (Português)" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 249, 255 ] ], "ref": "José de Alencar, Bênção paterna in: Sonhos D'ouro", "text": "Tachar estes livros de confeição estrangeira, é, relevem os críticos, não conhecer a fisionomia da sociedade fluminense, que aí está a faceirar-se pelas salas e ruas com atavios parisienses, falando a algemia universal, que é a língua do progresso, jargão erriçado de termos franceses, ingleses, italianos e agora também alemães." } ], "glosses": [ "forma alterada da linguagem, via de regra pelo uso de termos estrangeiros" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 90 ] ], "ref": "Jonathan Swift, Viagens de Gulliver, Parte IV - Capítulo V", "text": "Deve-se observar também, que esta classe de advogados fazia uso de um fraseado e um jargão muito peculiar que eles mesmos criaram, e que nenhum outro mortal consegue entender, na qual todas as suas leis são escritas, e que eles tomam cuidado especial ao divulgar, por meio do qual eles confundem totalmente a verdadeira essência da verdade e da mentira, do direito e da usurpação, de modo que serão necessários trinta anos para deliberar, se o sítio que os meus ancestrais deixaram para mim, durante seis gerações, pertence a mim, ou a um estrangeiro que vive a trezentas milhas de distância." } ], "glosses": [ "vocabulário próprio de determinado grupo sociocultural, técnico ou profissional, de difícil compreensão por aquele que não lhe faz parte ou tenha familiaridade" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 220, 226 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 16 de março de 2023", "text": "O Ministério Público do Rio Grande do Norte investiga se as ordens dos ataques em cerca de 20 cidades partiram de líderes da facção que estão presos e foram transmitidas pelos advogados da organização (os “gravatas”, no jargão do crime organizado)." } ], "glosses": [ "uso de palavras com significado restrito a um certo grupo, intencionalmente para evitar sejam compreendidas por outros" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "discurso hermético, cuja compreensão não se dá facilmente" ], "raw_tags": [ "Por extensão" ] }, { "glosses": [ "toda linguagem incompreensível" ], "raw_tags": [ "Por extensão" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɦˈɡɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɻˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɻˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Região Sul)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaʁˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Rio de Janeiro)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɾˈɡɐ̃ʊ̯̃] (São Paulo)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒɐɾˈɣɐ̃w̃]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾ.gˈɐ̃w/ (Lisboa)", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒəɾ.gˈə̃w/ (Díli)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒaɾ.gˈɐ̃w/ (Luanda)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒar.gˈãw/ (Maputo)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gíria" }, { "word": "economês" }, { "word": "juridiquês" }, { "word": "tecnicismo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jargão" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com imagem (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Entrada de étimo francês (Português)" ], "derived": [ { "word": "jargonafasia" }, { "word": "jargonofasia" } ], "etymology_texts": [ "Do francês jargon⁽ᶠʳ⁾" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Geologia (Português)" ], "glosses": [ "variedade hialina ou amarelada de zirconita" ], "topics": [ "mineralogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɦˈɡɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɻˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɻˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Região Sul)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaʁˈɡɐ̃w̃/ [ʒaʁˈɡɐ̃ʊ̯̃] (Rio de Janeiro)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒaɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒaɾˈɡɐ̃ʊ̯̃] (São Paulo)", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾˈɡɐ̃w̃/ [ʒɐɾˈɣɐ̃w̃]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒɐɾ.gˈɐ̃w/ (Lisboa)", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʒəɾ.gˈə̃w/ (Díli)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒaɾ.gˈɐ̃w/ (Luanda)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] }, { "ipa": "/ʒar.gˈãw/ (Maputo)", "raw_tags": [ "Outros lugares" ] } ], "translations": [ { "lang": "Africâner", "lang_code": "af", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Africâner", "lang_code": "af", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "vaktaal" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Fachjargon" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Fachsprache" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "Jargon" }, { "lang": "Armênio", "lang_code": "hy", "roman": "žargon", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ժարգոն" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "argot" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "caliche" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jerga" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "tecnicismo" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ammattikieli" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "roman": "idioglossía", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ιδιογλωσσία" }, { "lang": "Hebraico", "lang_code": "he", "roman": "agá; zhargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "ז׳רגון" }, { "lang": "Hebraico", "lang_code": "he", "roman": "agá; zhargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "עגה" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "vaktaal" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "visserslatijn" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "szaknyelv" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "szakzsargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "slang" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "gergo" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "żargon" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "žargón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "жарго́н" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "fackspråk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargong" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "argo" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "jargon" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "žarhón", "sense": "De substantivo¹ (fala diferente ou incompreensível)", "word": "жарго́н" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "Hyazinth" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "Jargon" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargó" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jergón" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargon" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "zircon" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "roman": "giarkón", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "γιαρκόν" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargon" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargoon" }, { "lang": "Norueguês Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "jargoon" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "žargón", "sense": "De substantivo² (tipo de zircão)", "word": "жарго́н" } ], "word": "jargão" }
Download raw JSONL data for jargão meaning in Português (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the ptwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.