See paretimologia in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ":De par(a)- + etimologia." ], "forms": [ { "form": "paretimologias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Linguística (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "falsa etimologia atribuída às palavras, geralmente acompanhada de uma história para torná-la mais convincente" ], "id": "pt-paretimologia-pt-noun-Buof5ZF5", "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Linguística (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Giuseppe Ciafardone em \"A adivinhação no pensamento ciceroniano - Estudos a partir do de divinatione\", Universidade de Lisboa, 2017", "text": "Mαντική – explica Platão em Fedro 244bc – é termo cognato de μανία. Segundo o filósofo, os antigos não julgavam que a μανία, dom dos deuses, era uma coisa torpe, pois se assim fosse não teriam chamado μανική à belíssima arte de interpretar o futuro. Os modernos, porém, desprovidos de bom gosto, acrescentaram um ταῦ, obtendo-se a forma μαντική. Quase certamente, a reconstrução de Platão é uma paretimologia..." }, { "ref": "Nota: São exemplos de paretimologia as falsas origens de palavras como caralho (seria o nome para o mastro no qual ficaria a gávea nos navios a vela, e onde os marinheiros permaneciam expostos ao tempo); forró (que seria aportuguesamento da expressão em inglês ); Helenice (um diminutivo inventado para Helena); larápio (que ter-se-ia originado da assinatura L. A. R. Appius de um suposto juiz romano venal chamado Lucius Antonius Rufus Appius); nas coxas (do feitio irregular de telhas, nos tempos da escravidão), etc.", "text": "for all" } ], "glosses": [ "processo onde a pessoa, de modo consciente ou não, atribui uma relação semântica entre dois termos que, entretanto, guardam origens etimológicas distintas" ], "id": "pt-paretimologia-pt-noun-h~MrpERz", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.ɾe.t͡ʃi.mo.loˈʒi.a/", "raw_tags": [ "Região Sul" ] }, { "ipa": "/pa.ɾe.t͡ʃi.mo.loˈʒi.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐ.ɾɨ.ti.mu.luˈʒi.ɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "etimologia popular" }, { "word": "falsa etimologia" }, { "word": "pseudoetimologia" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Paretymologie" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Volksetymologie" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "étymologie populaire" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "word": "παρετυμολογία" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "volksetymologie" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "false etymology" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "folk etymology" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "paretimologia" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "folketymologi" } ], "word": "paretimologia" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Substantivo (Português)" ], "etymology_texts": [ ":De par(a)- + etimologia." ], "forms": [ { "form": "paretimologias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Linguística (Português)" ], "glosses": [ "falsa etimologia atribuída às palavras, geralmente acompanhada de uma história para torná-la mais convincente" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ "Linguística (Português)" ], "examples": [ { "ref": "Giuseppe Ciafardone em \"A adivinhação no pensamento ciceroniano - Estudos a partir do de divinatione\", Universidade de Lisboa, 2017", "text": "Mαντική – explica Platão em Fedro 244bc – é termo cognato de μανία. Segundo o filósofo, os antigos não julgavam que a μανία, dom dos deuses, era uma coisa torpe, pois se assim fosse não teriam chamado μανική à belíssima arte de interpretar o futuro. Os modernos, porém, desprovidos de bom gosto, acrescentaram um ταῦ, obtendo-se a forma μαντική. Quase certamente, a reconstrução de Platão é uma paretimologia..." }, { "ref": "Nota: São exemplos de paretimologia as falsas origens de palavras como caralho (seria o nome para o mastro no qual ficaria a gávea nos navios a vela, e onde os marinheiros permaneciam expostos ao tempo); forró (que seria aportuguesamento da expressão em inglês ); Helenice (um diminutivo inventado para Helena); larápio (que ter-se-ia originado da assinatura L. A. R. Appius de um suposto juiz romano venal chamado Lucius Antonius Rufus Appius); nas coxas (do feitio irregular de telhas, nos tempos da escravidão), etc.", "text": "for all" } ], "glosses": [ "processo onde a pessoa, de modo consciente ou não, atribui uma relação semântica entre dois termos que, entretanto, guardam origens etimológicas distintas" ], "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.ɾe.t͡ʃi.mo.loˈʒi.a/", "raw_tags": [ "Região Sul" ] }, { "ipa": "/pa.ɾe.t͡ʃi.mo.loˈʒi.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐ.ɾɨ.ti.mu.luˈʒi.ɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "etimologia popular" }, { "word": "falsa etimologia" }, { "word": "pseudoetimologia" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Paretymologie" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Volksetymologie" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "étymologie populaire" }, { "lang": "Grego", "lang_code": "el", "word": "παρετυμολογία" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "volksetymologie" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "false etymology" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "folk etymology" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "paretimologia" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "folketymologi" } ], "word": "paretimologia" }
Download raw JSONL data for paretimologia meaning in Português (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.