"galinha querendo botar" meaning in Português

See galinha querendo botar in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. estar impaciente
    Sense id: pt-galinha_querendo_botar-pt-phrase-ltvw9T3n
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locução substantiva (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estar impaciente"
      ],
      "id": "pt-galinha_querendo_botar-pt-phrase-ltvw9T3n"
    }
  ],
  "tags": [
    "substantive"
  ],
  "word": "galinha querendo botar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Locução substantiva (Português)"
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estar impaciente"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "substantive"
  ],
  "word": "galinha querendo botar"
}

Download raw JSONL data for galinha querendo botar meaning in Português (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.