"galicismo" meaning in Português

See galicismo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡa.liˈsiz.mu/ [Brazil], /ɡa.liˈsiz.mo/ (Região Sul) [Brazil], /ɡa.liˈsiʒ.mu/ (Rio de Janeiro) [Brazil], /ga.li."siz.mu/ (X-SAMPA) [Brazil], /ɡɐ.liˈsiʒ.mu/ Forms: galicismos [masculine, plural]
  1. toda palavra, locução ou expressão que, tomada de empréstimo da língua francesa por outro idioma, passa a dele fazer parte (com ou sem nova grafia)
    Sense id: pt-galicismo-pt-noun-FCWggjZw Categories (other): Linguística (Português) Topics: linguistics
  2. o idiotismo francês; forma na qual a língua francesa é pronunciada ou escrita
    Sense id: pt-galicismo-pt-noun-w8oarHB9 Categories (other): Linguística (Português) Topics: linguistics
  3. palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente
    Sense id: pt-galicismo-pt-noun-pnAgIcL9 Categories (other): Vício de linguagem (Português)
  4. palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente
    Exemplos (Galicismo / Português): "falar ao telefone" / falar no telefone; "isto salta aos olhos" / isto é bastante evidente
    Sense id: pt-galicismo-pt-noun-xTQ~86o9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: francesismo Translations (: termo francês incorporado ao idioma): Gallizismus (Alemão), galicismo (Espanhol), gallicisme (Francês), gallicisme (Holandês), Gallicism (Inglês), francesismo (Italiano), gallicismo (Italiano), галлици́зм (Russo), gallicism (Sueco)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "miálgicos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo francês (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do francês gallicisme, do latim gallĭcu(gaulês) (com sufixo -ismo)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "galicismos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Linguística (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "notícia do jornal Folha de S. Paulo, de 5 de abril de 2001",
          "text": "Vale lembrar que, na virada do século 19 para o 20, puristas debatiam-se contra o que consideravam uma invasão insuportável de galicismos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "toda palavra, locução ou expressão que, tomada de empréstimo da língua francesa por outro idioma, passa a dele fazer parte (com ou sem nova grafia)"
      ],
      "id": "pt-galicismo-pt-noun-FCWggjZw",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Linguística (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "o idiotismo francês; forma na qual a língua francesa é pronunciada ou escrita"
      ],
      "id": "pt-galicismo-pt-noun-w8oarHB9",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vício de linguagem (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "O fato de a expressão “não tem a ver” ser um galicismo não é crime. Já se foi o tempo em que os galicismos eram considerados “erros”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente"
      ],
      "id": "pt-galicismo-pt-noun-pnAgIcL9",
      "raw_tags": [
        "Vício de linguagem"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente",
        "Exemplos (Galicismo / Português): \"falar ao telefone\" / falar no telefone; \"isto salta aos olhos\" / isto é bastante evidente"
      ],
      "id": "pt-galicismo-pt-noun-xTQ~86o9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiz.mu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiz.mo/ (Região Sul)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiʒ.mu/ (Rio de Janeiro)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ga.li.\"siz.mu/ (X-SAMPA)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɐ.liˈsiʒ.mu/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "francesismo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemão",
      "lang_code": "de",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gallizismus"
    },
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "galicismo"
    },
    {
      "lang": "Francês",
      "lang_code": "fr",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicisme"
    },
    {
      "lang": "Holandês",
      "lang_code": "nl",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicisme"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gallicism"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "francesismo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicismo"
    },
    {
      "lang": "Russo",
      "lang_code": "ru",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "галлици́зм"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicism"
    }
  ],
  "word": "galicismo"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "miálgicos"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Entrada de étimo francês (Português)",
    "Entrada de étimo latino (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do francês gallicisme, do latim gallĭcu(gaulês) (com sufixo -ismo)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "galicismos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Linguística (Português)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "notícia do jornal Folha de S. Paulo, de 5 de abril de 2001",
          "text": "Vale lembrar que, na virada do século 19 para o 20, puristas debatiam-se contra o que consideravam uma invasão insuportável de galicismos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "toda palavra, locução ou expressão que, tomada de empréstimo da língua francesa por outro idioma, passa a dele fazer parte (com ou sem nova grafia)"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Linguística (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "o idiotismo francês; forma na qual a língua francesa é pronunciada ou escrita"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vício de linguagem (Português)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "O fato de a expressão “não tem a ver” ser um galicismo não é crime. Já se foi o tempo em que os galicismos eram considerados “erros”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente"
      ],
      "raw_tags": [
        "Vício de linguagem"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "palavra, expressão ou construção sintática típica e importada do francês e usada em detrimento do vernáculo corrente",
        "Exemplos (Galicismo / Português): \"falar ao telefone\" / falar no telefone; \"isto salta aos olhos\" / isto é bastante evidente"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiz.mu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiz.mo/ (Região Sul)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡa.liˈsiʒ.mu/ (Rio de Janeiro)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ga.li.\"siz.mu/ (X-SAMPA)",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡɐ.liˈsiʒ.mu/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "francesismo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemão",
      "lang_code": "de",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gallizismus"
    },
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "galicismo"
    },
    {
      "lang": "Francês",
      "lang_code": "fr",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicisme"
    },
    {
      "lang": "Holandês",
      "lang_code": "nl",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicisme"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gallicism"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "francesismo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicismo"
    },
    {
      "lang": "Russo",
      "lang_code": "ru",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "галлици́зм"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense": ": termo francês incorporado ao idioma",
      "sense_index": 1,
      "word": "gallicism"
    }
  ],
  "word": "galicismo"
}

Download raw JSONL data for galicismo meaning in Português (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.