"frisa" meaning in Português

See frisa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɾi.zɐ/ Forms: frisas [feminine, plural]
  1. tecido grosseiro de lã
    Sense id: pt-frisa-pt-noun-Ete4lVvb
  2. pelo de pano encrespado
    Sense id: pt-frisa-pt-noun-2YUOEkQ4
  3. porção de lã com que se calafetam portinholas de navios para impedir a entrada da água
    Sense id: pt-frisa-pt-noun--8PTqOBr
  4. camarote quase ao nível de uma plateia
    Sense id: pt-frisa-pt-noun-tN6-rvxl
  5. friso
    Sense id: pt-frisa-pt-noun-06FpTMUn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /ˈfɾi.zɐ/ Forms: frisas [masculine, plural]
  1. capataz de argolistas, (baldeadores de sal)
    Sense id: pt-frisa-pt-noun-JRJ3aX6Z Categories (other): Regionalismo (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈfɾi.zɐ/
  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo frisar Form of: frisar
    Sense id: pt-frisa-pt-verb-H43~l5nn
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo frisar Form of: frisar
    Sense id: pt-frisa-pt-verb-1o9uUtsu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frisas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tecido grosseiro de lã"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun-Ete4lVvb"
    },
    {
      "glosses": [
        "pelo de pano encrespado"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun-2YUOEkQ4"
    },
    {
      "glosses": [
        "porção de lã com que se calafetam portinholas de navios para impedir a entrada da água"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun--8PTqOBr"
    },
    {
      "glosses": [
        "camarote quase ao nível de uma plateia"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun-tN6-rvxl"
    },
    {
      "glosses": [
        "friso"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun-06FpTMUn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "frisa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frisas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "capataz de argolistas, (baldeadores de sal)"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-noun-JRJ3aX6Z",
      "raw_tags": [
        "Estremadura"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "frisa"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rifas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frisar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo frisar"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-verb-H43~l5nn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frisar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo frisar"
      ],
      "id": "pt-frisa-pt-verb-1o9uUtsu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frisa"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frisas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tecido grosseiro de lã"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pelo de pano encrespado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "porção de lã com que se calafetam portinholas de navios para impedir a entrada da água"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "camarote quase ao nível de uma plateia"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "friso"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "frisa"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frisas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "capataz de argolistas, (baldeadores de sal)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Estremadura"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "frisa"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rifas"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Para a forma verbal: flexão do verbo frisar.",
    "Para o substantivo feminino (1 a 3): de Frísia.",
    "Para o substantivo feminino (4 e 5): de friso."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frisar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo frisar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frisar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo frisar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾi.zɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frisa"
}

Download raw JSONL data for frisa meaning in Português (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.