See che in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "para expressar desprezo ou que se duvida da verdade do que se esta a ouvir" ], "id": "pt-che-pt-intj-siXDjUvh", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "reforço de negação" ], "id": "pt-che-pt-intj-5v2apxj5", "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "para enxotar animais" ], "id": "pt-che-pt-intj-vYQTqmG4", "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "\"Ou che! Atende!\"" } ], "glosses": [ "forma reforçativa da oração, para chamar a atenção da pessoa com quem se está a falar, por vezes como um tu enfático." ], "id": "pt-che-pt-intj-k1~Hc9bX", "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "word": "che" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome Pessoal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "\"Comprou-che um livro, vai-cho dar no aniversário, (Comprou-te um livro, vai-to dar no aniversário).\"" } ], "glosses": [ "pronome da segunda pessoa singular átono, que funciona como complemento indireto, o mesmo que te nessa função. Contrai com o pronome de terceira pessoa de objeto direto, como te, cho, cha, chos, chas, (to, ta, tos, tas). No português da Galiza há dois pronomes pessoais oblíquos átonos de segunda pessoa do singular, um para o complemento direto: te, e outro para o indireto: che" ], "id": "pt-che-pt-pron-FB6Ht4t~", "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "che" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "raw_tags": [ "Comum aos dois\ngéneros/gêneros" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "emigrante retornado da América, sobretudo rio-platense, que adquiriu o sotaque e o jeito de falar de lá." ], "id": "pt-che-pt-noun-bciFz37c", "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "word": "che" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "marinheiro jovem" ], "id": "pt-che-pt-noun-b-bsXTcD", "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "che" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "jogo infantil que consiste em cravar um pau ou ferro bem aguçado num terreno barroso apropriado, com diversas variantes e regras, alguma delas semelhante à amarelinha" ], "id": "pt-che-pt-noun-TCXW1cLK", "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "synonyms": [ { "word": "palão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "che" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "para expressar desprezo ou que se duvida da verdade do que se esta a ouvir" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "reforço de negação" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "para enxotar animais" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ "Português galego" ], "examples": [ { "text": "\"Ou che! Atende!\"" } ], "glosses": [ "forma reforçativa da oração, para chamar a atenção da pessoa com quem se está a falar, por vezes como um tu enfático." ], "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "word": "che" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome Pessoal", "senses": [ { "categories": [ "Português galego" ], "examples": [ { "text": "\"Comprou-che um livro, vai-cho dar no aniversário, (Comprou-te um livro, vai-to dar no aniversário).\"" } ], "glosses": [ "pronome da segunda pessoa singular átono, que funciona como complemento indireto, o mesmo que te nessa função. Contrai com o pronome de terceira pessoa de objeto direto, como te, cho, cha, chos, chas, (to, ta, tos, tas). No português da Galiza há dois pronomes pessoais oblíquos átonos de segunda pessoa do singular, um para o complemento direto: te, e outro para o indireto: che" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "che" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Por usar muito da interjeição che, na fala.", "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "raw_tags": [ "Comum aos dois\ngéneros/gêneros" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "emigrante retornado da América, sobretudo rio-platense, que adquiriu o sotaque e o jeito de falar de lá." ], "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "word": "che" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "marinheiro jovem" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "che" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o asturiano chela \"amarelinha\"." ], "forms": [ { "form": "ches", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "jogo infantil que consiste em cravar um pau ou ferro bem aguçado num terreno barroso apropriado, com diversas variantes e regras, alguma delas semelhante à amarelinha" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] } ], "synonyms": [ { "word": "palão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "che" }
Download raw JSONL data for che meaning in Português (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.