See til in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "cognates": [ { "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Feroês", "lang_code": "fo", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Inglês Antigo", "lang_code": "ang", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo til." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "todos os caminhos levam a Roma" ] } ], "word": "allir vegir liggja til Rómar" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dirigir-se a, falar com" ] } ], "word": "beina máli til" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dirigir-se a (por escrito)" ] } ], "word": "beina skrifum til" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "text": "Hvenær ferðu til útlanda?", "translation": "Quando viajas para o exterior?" } ], "glosses": [ "viajar para o exterior:" ] } ], "word": "fara til útlanda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de segunda a sexta" ] } ], "word": "frá mánudegi til föstudags" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser autêntico, não tentar ser outra pessoa (lit.: \"atender a porta da forma que se está vestido\")" ] } ], "word": "koma til dyranna eins og maður er klæddur" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 36 ] ], "text": "Átti hann ekki eftir að óska þér til hamingju?", "translation": "Ele ainda não te deu os parabéns, não é mesmo?" } ], "glosses": [ "dar os parabéns:" ] } ], "word": "óska til hamingju" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "text": "Amma sagði mér svo sannarlega til syndanna þegar ég braut vasann.", "translation": "Vovó então me passou um sermão de verdade quando quebrei o vaso." } ], "glosses": [ "passar um sermão, admoestar:" ] } ], "word": "segja til syndanna" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "Segðu nýliðanum til.", "translation": "Dê instruções ao novato." } ], "glosses": [ "dar instruções a:" ] } ], "word": "segja til" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "Taktu til í herberginu þínu!", "translation": "Arruma teu quarto!" } ], "glosses": [ "arrumar, limpar:" ] } ], "word": "taka til" }, { "senses": [ { "glosses": [ "por exemplo" ] } ], "word": "til að mynda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de volta" ] } ], "word": "til baka" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Mig langar til dæmis ekki að læra ensku.", "translation": "Eu, por exemplo, não quero aprender inglês" } ], "glosses": [ "por exemplo:" ] } ], "word": "til dæmis" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 39 ] ], "text": "Heyrðu, áttir þú ekki afmæli í gær? Til hamingju með daginn!", "translation": "Ei, ontem não foi teu aniversário? Meus parabéns!" } ], "glosses": [ "parabéns, feliz aniversário:" ] } ], "word": "til hamingju með daginn" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Til hamingju karlinn. Þetta var flott hjá þér.", "translation": "Parabéns cara. Bom trabalho!" } ], "glosses": [ "parabéns:" ] } ], "word": "til hamingju" }, { "senses": [ { "glosses": [ "à esquerda, para a esquerda" ] } ], "word": "til vinstri" }, { "senses": [ { "glosses": [ "às armas! (grito de guerra)" ] } ], "word": "til vopna!" } ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "Ég er með bréf til þín.", "translation": "Tenho uma carta para ti." } ], "glosses": [ "para, a" ], "id": "pt-til-is-prep-LjOx6Kjt" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Ég fer til Japans.", "translation": "Vou para o Japão." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Nota: rege o caso genitivo." } ], "glosses": [ "para, a, em direção a:" ], "id": "pt-til-is-prep-n0C6lrgI" } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪl/", "tags": [ "IPA" ] }, { "ipa": "/tIl/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "fyrir" }, { "sense_index": 2, "word": "handa" } ], "word": "til" }
{ "categories": [ "!Entrada (Islandês)", "Entrada com etimologia (Islandês)", "Entrada com pronúncia (Islandês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)" ], "cognates": [ { "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Feroês", "lang_code": "fo", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Inglês Antigo", "lang_code": "ang", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Cognatos de til", "word": "til" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo til." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "todos os caminhos levam a Roma" ] } ], "word": "allir vegir liggja til Rómar" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dirigir-se a, falar com" ] } ], "word": "beina máli til" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dirigir-se a (por escrito)" ] } ], "word": "beina skrifum til" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "text": "Hvenær ferðu til útlanda?", "translation": "Quando viajas para o exterior?" } ], "glosses": [ "viajar para o exterior:" ] } ], "word": "fara til útlanda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de segunda a sexta" ] } ], "word": "frá mánudegi til föstudags" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser autêntico, não tentar ser outra pessoa (lit.: \"atender a porta da forma que se está vestido\")" ] } ], "word": "koma til dyranna eins og maður er klæddur" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 36 ] ], "text": "Átti hann ekki eftir að óska þér til hamingju?", "translation": "Ele ainda não te deu os parabéns, não é mesmo?" } ], "glosses": [ "dar os parabéns:" ] } ], "word": "óska til hamingju" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "text": "Amma sagði mér svo sannarlega til syndanna þegar ég braut vasann.", "translation": "Vovó então me passou um sermão de verdade quando quebrei o vaso." } ], "glosses": [ "passar um sermão, admoestar:" ] } ], "word": "segja til syndanna" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "Segðu nýliðanum til.", "translation": "Dê instruções ao novato." } ], "glosses": [ "dar instruções a:" ] } ], "word": "segja til" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "Taktu til í herberginu þínu!", "translation": "Arruma teu quarto!" } ], "glosses": [ "arrumar, limpar:" ] } ], "word": "taka til" }, { "senses": [ { "glosses": [ "por exemplo" ] } ], "word": "til að mynda" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de volta" ] } ], "word": "til baka" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Mig langar til dæmis ekki að læra ensku.", "translation": "Eu, por exemplo, não quero aprender inglês" } ], "glosses": [ "por exemplo:" ] } ], "word": "til dæmis" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 39 ] ], "text": "Heyrðu, áttir þú ekki afmæli í gær? Til hamingju með daginn!", "translation": "Ei, ontem não foi teu aniversário? Meus parabéns!" } ], "glosses": [ "parabéns, feliz aniversário:" ] } ], "word": "til hamingju með daginn" }, { "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Til hamingju karlinn. Þetta var flott hjá þér.", "translation": "Parabéns cara. Bom trabalho!" } ], "glosses": [ "parabéns:" ] } ], "word": "til hamingju" }, { "senses": [ { "glosses": [ "à esquerda, para a esquerda" ] } ], "word": "til vinstri" }, { "senses": [ { "glosses": [ "às armas! (grito de guerra)" ] } ], "word": "til vopna!" } ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "Ég er með bréf til þín.", "translation": "Tenho uma carta para ti." } ], "glosses": [ "para, a" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Ég fer til Japans.", "translation": "Vou para o Japão." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Nota: rege o caso genitivo." } ], "glosses": [ "para, a, em direção a:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪl/", "tags": [ "IPA" ] }, { "ipa": "/tIl/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "fyrir" }, { "sense_index": 2, "word": "handa" } ], "word": "til" }
Download raw JSONL data for til meaning in Islandês (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Islandês dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ptwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.