See dog in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do anglo-saxão docga." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "bugiganga" ] } ], "word": "a dead dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "um desmancha-prazeres" ] } ], "word": "a dog in the manger" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão que ladra não morde" ] } ], "word": "barking dogs don't bite" }, { "senses": [ { "glosses": [ "a hora do crepúsculo" ] } ], "word": "between dog and wolf" }, { "senses": [ { "glosses": [ "perecer na desonra e/ou miséria" ] } ], "word": "die a dog's death" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cruel" ] } ], "word": "dog eat dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vestido de forma ridícula apesar de estar com roupas finas" ] } ], "word": "dressed up like a dog's dinner" }, { "senses": [ { "glosses": [ "toda a pessoa tem seu dia de glória" ] } ], "word": "every dog has his day" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter fama e deitar-se na cama" ] } ], "word": "give a dog a bad name" }, { "senses": [ { "glosses": [ "desperdiçar" ] } ], "word": "give to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dar com os burros n'água" ] } ], "word": "go to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão-guia" ] } ], "word": "guide dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "bebida alcóolica tomada no dia seguinte para curar uma ressaca" ] } ], "word": "hair of the dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ele livra qualquer um de uma situação desfavorável" ] } ], "word": "he always helps a lame dog over a stile" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ele não dirige uma palavra amigável a ninguém." ], "raw_tags": [ "expressão" ] } ], "word": "he has not a word to throw at a dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cachorro-quente." ] } ], "word": "hot dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter vida de cachorro" ] } ], "word": "lead a dog's life" }, { "senses": [ { "glosses": [ "viver como cão e gato, viver em discórdia" ] } ], "word": "live together like cat and dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "felizardo" ] } ], "word": "lucky dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não ter nenhuma chance" ] } ], "word": "not to have a dog's chance" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão de raça" ] } ], "word": "pedigree dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "chover muito, chover canivetes" ] } ], "word": "rain cats and dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "manifestação luminosa no horizonte que antecede uma tempestade" ] }, { "glosses": [ "lobo-do-mar" ] } ], "word": "seadogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "guide dog (cão-guia)" ] } ], "word": "seeing eye dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão pastor" ] } ], "word": "sheepdog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "homem velhaco" ] } ], "word": "sly dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pessoa comum" ] } ], "word": "sneaking dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vira-lata, cão de rua" ] } ], "word": "street dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "parélio" ] } ], "word": "sun dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "esperdiçar" ] } ], "word": "throw to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pessoa com mais poder" ] } ], "word": "top dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo subalterno" ] } ], "word": "under dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão de guarda" ] } ], "word": "watch dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "você não pode mudar o pensar ou o agir de outrem (você não pode ensinar truques novos a um cachorro velho)" ] } ], "word": "you can't teach an old dog new tricks" } ], "forms": [ { "form": "dogs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mamífero (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cão, cachorro" ], "id": "pt-dog-en-noun-PSNyLvPm", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa vil" ], "id": "pt-dog-en-noun-UMr7LsAz" } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɡ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] } ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do anglo-saxão docga." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "atazanar, apoquentar" ] } ], "word": "dog around" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "perseguir, atormentar" ], "id": "pt-dog-en-verb-xfqMYBn1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɡ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] } ], "word": "dog" }
{ "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Do anglo-saxão docga." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "bugiganga" ] } ], "word": "a dead dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "um desmancha-prazeres" ] } ], "word": "a dog in the manger" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão que ladra não morde" ] } ], "word": "barking dogs don't bite" }, { "senses": [ { "glosses": [ "a hora do crepúsculo" ] } ], "word": "between dog and wolf" }, { "senses": [ { "glosses": [ "perecer na desonra e/ou miséria" ] } ], "word": "die a dog's death" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cruel" ] } ], "word": "dog eat dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vestido de forma ridícula apesar de estar com roupas finas" ] } ], "word": "dressed up like a dog's dinner" }, { "senses": [ { "glosses": [ "toda a pessoa tem seu dia de glória" ] } ], "word": "every dog has his day" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter fama e deitar-se na cama" ] } ], "word": "give a dog a bad name" }, { "senses": [ { "glosses": [ "desperdiçar" ] } ], "word": "give to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dar com os burros n'água" ] } ], "word": "go to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão-guia" ] } ], "word": "guide dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "bebida alcóolica tomada no dia seguinte para curar uma ressaca" ] } ], "word": "hair of the dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ele livra qualquer um de uma situação desfavorável" ] } ], "word": "he always helps a lame dog over a stile" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ele não dirige uma palavra amigável a ninguém." ], "raw_tags": [ "expressão" ] } ], "word": "he has not a word to throw at a dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cachorro-quente." ] } ], "word": "hot dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter vida de cachorro" ] } ], "word": "lead a dog's life" }, { "senses": [ { "glosses": [ "viver como cão e gato, viver em discórdia" ] } ], "word": "live together like cat and dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "felizardo" ] } ], "word": "lucky dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não ter nenhuma chance" ] } ], "word": "not to have a dog's chance" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão de raça" ] } ], "word": "pedigree dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "chover muito, chover canivetes" ] } ], "word": "rain cats and dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "manifestação luminosa no horizonte que antecede uma tempestade" ] }, { "glosses": [ "lobo-do-mar" ] } ], "word": "seadogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "guide dog (cão-guia)" ] } ], "word": "seeing eye dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão pastor" ] } ], "word": "sheepdog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "homem velhaco" ] } ], "word": "sly dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pessoa comum" ] } ], "word": "sneaking dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vira-lata, cão de rua" ] } ], "word": "street dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "parélio" ] } ], "word": "sun dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "esperdiçar" ] } ], "word": "throw to the dogs" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pessoa com mais poder" ] } ], "word": "top dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo subalterno" ] } ], "word": "under dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cão de guarda" ] } ], "word": "watch dog" }, { "senses": [ { "glosses": [ "você não pode mudar o pensar ou o agir de outrem (você não pode ensinar truques novos a um cachorro velho)" ] } ], "word": "you can't teach an old dog new tricks" } ], "forms": [ { "form": "dogs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Mamífero (Inglês)" ], "glosses": [ "cão, cachorro" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa vil" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɡ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] } ], "word": "dog" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Do anglo-saxão docga." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "atazanar, apoquentar" ] } ], "word": "dog around" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "perseguir, atormentar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɡ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] } ], "word": "dog" }
Download raw JSONL data for dog meaning in Inglês (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglês dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.