"כוכב השחר" meaning in Hebraico

See כוכב השחר in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. estrela da manhã (nome poético e literário para o planeta Vênus)
    Sense id: pt-כוכב_השחר-he-phrase-iC3xNG8R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: נגה
Categories (other): !Entrada (Hebraico)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Hebraico)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hebraico",
  "lang_code": "he",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estrela da manhã (nome poético e literário para o planeta Vênus)"
      ],
      "id": "pt-כוכב_השחר-he-phrase-iC3xNG8R"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "נגה"
    }
  ],
  "tags": [
    "substantive"
  ],
  "word": "כוכב השחר"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Hebraico)"
  ],
  "lang": "Hebraico",
  "lang_code": "he",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estrela da manhã (nome poético e literário para o planeta Vênus)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "נגה"
    }
  ],
  "tags": [
    "substantive"
  ],
  "word": "כוכב השחר"
}

Download raw JSONL data for כוכב השחר meaning in Hebraico (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hebraico dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.