"zapar" meaning in Galego

See zapar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. tapar o barril; pôr tampa
    Sense id: pt-zapar-gl-verb-o1gnUioP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. pisar excrementos, meter o pé em uma bosta
    Sense id: pt-zapar-gl-verb-vO9Gi4rn
  2. meter-se de permeio em um assunto alheio que não é da sua conta
    Sense id: pt-zapar-gl-verb-TKOzsFVr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ençapar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De zapa + -ar. Confronte-se com o trasmontanismo sapa \"tampa\".",
    "Confronte-se com ensapar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tapar o barril; pôr tampa"
      ],
      "id": "pt-zapar-gl-verb-o1gnUioP"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "zapar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com ensapar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pisar excrementos, meter o pé em uma bosta"
      ],
      "id": "pt-zapar-gl-verb-vO9Gi4rn"
    },
    {
      "glosses": [
        "meter-se de permeio em um assunto alheio que não é da sua conta"
      ],
      "id": "pt-zapar-gl-verb-TKOzsFVr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ençapar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "zapar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De zapa + -ar. Confronte-se com o trasmontanismo sapa \"tampa\".",
    "Confronte-se com ensapar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tapar o barril; pôr tampa"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "zapar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com ensapar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pisar excrementos, meter o pé em uma bosta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "meter-se de permeio em um assunto alheio que não é da sua conta"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ençapar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "zapar"
}

Download raw JSONL data for zapar meaning in Galego (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.