See vão in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vanus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "vãos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "vã", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "vãs", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "vão, vazio, oco" ], "id": "pt-vão-gl-adj-NqtZSAS-" } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "word": "vão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vanus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "word": "em vão" }, { "word": "fala-em-vão" } ], "forms": [ { "form": "vãos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vão, espaço vazio; abertura" ], "id": "pt-vão-gl-noun-r-Y7Z1Iz" }, { "glosses": [ "quarto, divisão de uma habitação" ], "id": "pt-vão-gl-noun-q0PXD6Uf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cintura, especialmente a das mulheres" ], "id": "pt-vão-gl-noun-m1ka29vL", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "jeito, modo, disposição do corpo" ], "id": "pt-vão-gl-noun-EYAMHrAS", "raw_tags": [ "por extensão" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "word": "vão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ir" ], "id": "pt-vão-gl-verb-LMQNYh5z" }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do imperativo do verbo ir" ], "id": "pt-vão-gl-verb-pXXZVf-M" }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo ir" ], "id": "pt-vão-gl-verb-35h7T9rm" } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vão" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim vanus⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "vãos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "vã", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "vãs", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "vão, vazio, oco" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "word": "vão" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim vanus⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "word": "em vão" }, { "word": "fala-em-vão" } ], "forms": [ { "form": "vãos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vão, espaço vazio; abertura" ] }, { "glosses": [ "quarto, divisão de uma habitação" ] }, { "categories": [ "Anatomia (Galego)" ], "glosses": [ "cintura, especialmente a das mulheres" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "jeito, modo, disposição do corpo" ], "raw_tags": [ "por extensão" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "word": "vão" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ir" ] }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do imperativo do verbo ir" ] }, { "form_of": [ { "word": "ir" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo ir" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'baŋ/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vão" }
Download raw JSONL data for vão meaning in Galego (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.