"tornar" meaning in Galego

See tornar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. tornar, voltar, regressar
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-lVRjSoI-
  2. tornar, devolver à sua origem, restituir
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-fVWMey9o
  3. referido ao pastoreio do gado, obrigar a voltar; impedir o passo; vigiar, cuidar que não vá para onde não deve
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-AFBM8iex
  4. afugentar
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-WURcwGlr
  5. impedir; apartar, separar, arredar; rejeitar
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-kH5auicL
  6. desviar do seu caminho ou curso; desviar a água de rega
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-EcohHnrt
  7. tornar, fazer-se, converter-se, virar
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-t05YJbT-
  8. desagradar, referido a uma comida ou relacionamento Tags: figuratively
    Sense id: pt-tornar-gl-verb-XwOimh33 Categories (other): Figurado (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De torna ou torno. Confronte-se com o latim tornare."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "defender-se , cuidar-se"
          ]
        }
      ],
      "word": "tornar de si"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tornar, voltar, regressar"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-lVRjSoI-"
    },
    {
      "glosses": [
        "tornar, devolver à sua origem, restituir"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-fVWMey9o"
    },
    {
      "glosses": [
        "referido ao pastoreio do gado, obrigar a voltar; impedir o passo; vigiar, cuidar que não vá para onde não deve"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-AFBM8iex"
    },
    {
      "glosses": [
        "afugentar"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-WURcwGlr"
    },
    {
      "glosses": [
        "impedir; apartar, separar, arredar; rejeitar"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-kH5auicL"
    },
    {
      "glosses": [
        "desviar do seu caminho ou curso; desviar a água de rega"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-EcohHnrt"
    },
    {
      "glosses": [
        "tornar, fazer-se, converter-se, virar"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-t05YJbT-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desagradar, referido a uma comida ou relacionamento"
      ],
      "id": "pt-tornar-gl-verb-XwOimh33",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "tornar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De torna ou torno. Confronte-se com o latim tornare."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "defender-se , cuidar-se"
          ]
        }
      ],
      "word": "tornar de si"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tornar, voltar, regressar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tornar, devolver à sua origem, restituir"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "referido ao pastoreio do gado, obrigar a voltar; impedir o passo; vigiar, cuidar que não vá para onde não deve"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "afugentar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "impedir; apartar, separar, arredar; rejeitar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "desviar do seu caminho ou curso; desviar a água de rega"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tornar, fazer-se, converter-se, virar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "desagradar, referido a uma comida ou relacionamento"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "tornar"
}

Download raw JSONL data for tornar meaning in Galego (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.