"testo" meaning in Galego

See testo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: testos [masculine, plural], testa [feminine, singular], testa [feminine, plural]
  1. bom, ótimo, magnífico
    Sense id: pt-testo-gl-adj-C6IlISEE
  2. audacioso, resoluto
    Sense id: pt-testo-gl-adj-asLw3ujZ
  3. completo Tags: figuratively
    Sense id: pt-testo-gl-adj-bGL-CqAC
  4. espesso
    Sense id: pt-testo-gl-adj-mFU0tNXa
  5. duro
    Sense id: pt-testo-gl-adj-pbFwcqMm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: testos [masculine, plural]
  1. testo, tampa de panela
    Sense id: pt-testo-gl-noun-z6e16hlL
  2. lousa horizontal do pé do espigueiro
    Sense id: pt-testo-gl-noun-P1Pfgvj~
  3. na chaminé, remate a jeito de telhadinho que cobre superiormente o buraco da saída do fumo
    Sense id: pt-testo-gl-noun-0nOZc5Ox
  4. linde, limite entre propriedades
    Sense id: pt-testo-gl-noun-w3N520SW
  5. cabeça, crânio
    Sense id: pt-testo-gl-noun-ogLNaLkn Categories (other): Anatomia (Galego) Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: testos [masculine, plural]
  1. sabor desagradável
    Sense id: pt-testo-gl-noun-qL3saumK
  2. cheiro forte, fedor
    Sense id: pt-testo-gl-noun-utcxXkqu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tasto Derived forms: pedro-testo

Noun

Forms: testos [masculine, plural]
  1. frase, dito, palavras faladas
    Sense id: pt-testo-gl-noun-mlrN7bgW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do galego-português medieval testo.",
    "Do latim testu⁽ˡᵃ⁾, testum.",
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "testa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "testa",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bom, ótimo, magnífico"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-adj-C6IlISEE"
    },
    {
      "glosses": [
        "audacioso, resoluto"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-adj-asLw3ujZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "completo"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-adj-bGL-CqAC",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"O caldo é testo.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "espesso"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-adj-mFU0tNXa"
    },
    {
      "glosses": [
        "duro"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-adj-pbFwcqMm"
    }
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim testu⁽ˡᵃ⁾, testum.",
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", ir de um lugar para outro, andar daqui para ali"
          ]
        }
      ],
      "word": "andar de cacho para testo"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "testo, tampa de panela"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-z6e16hlL"
    },
    {
      "glosses": [
        "lousa horizontal do pé do espigueiro"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-P1Pfgvj~"
    },
    {
      "glosses": [
        "na chaminé, remate a jeito de telhadinho que cobre superiormente o buraco da saída do fumo"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-0nOZc5Ox"
    },
    {
      "glosses": [
        "linde, limite entre propriedades"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-w3N520SW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anatomia (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cabeça, crânio"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-ogLNaLkn",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pedro-testo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sabor desagradável"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-qL3saumK"
    },
    {
      "glosses": [
        "cheiro forte, fedor"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-utcxXkqu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tasto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "frase, dito, palavras faladas"
      ],
      "id": "pt-testo-gl-noun-mlrN7bgW"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do galego-português medieval testo.",
    "Do latim testu⁽ˡᵃ⁾, testum.",
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "testa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "testa",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bom, ótimo, magnífico"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "audacioso, resoluto"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "completo"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"O caldo é testo.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "espesso"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "duro"
      ]
    }
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim testu⁽ˡᵃ⁾, testum.",
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", ir de um lugar para outro, andar daqui para ali"
          ]
        }
      ],
      "word": "andar de cacho para testo"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "testo, tampa de panela"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lousa horizontal do pé do espigueiro"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "na chaminé, remate a jeito de telhadinho que cobre superiormente o buraco da saída do fumo"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "linde, limite entre propriedades"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anatomia (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "cabeça, crânio"
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pedro-testo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sabor desagradável"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cheiro forte, fedor"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tasto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim textus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "frase, dito, palavras faladas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testo"
}

Download raw JSONL data for testo meaning in Galego (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.