"quitar" meaning in Galego

See quitar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. liberar de uma obriga, pena, imposto, dívida
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-GxNXS-r5
  2. pagar, dar quitação
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-BZyvfnHh
  3. redimir, libertar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-Lo8RReh4
  4. separar-se, abandonar, afastar-se; pôr de lado
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-2~mQQeGr
  5. sair, partir
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-IxKr1urX
  6. deixar de fazer algo que era costume ou obriga
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-ulYwa2aE
  7. retirar algo de onde está; apartar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-etjXbBio
  8. suprimir, anular
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-yGsGf7OF
  9. proibir
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-hkbcX9QM
  10. tomar para si, apropriar-se de algo que tem outra pessoa; furtar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-uWuUT5JQ
  11. tirar, fazer sair, arrancar; sacar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-cslM48Ud
  12. resgatar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-kukiai4E
  13. perdoar
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-jnvchi3~
  14. trasfegar o vinho depois de ter fermentado
    Sense id: pt-quitar-gl-verb-3tEsWDjg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do galego-português medieval quitar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "difamar"
          ]
        }
      ],
      "word": "quitar o pelejo"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "deixar de fazer"
          ]
        }
      ],
      "word": "quitar-se de"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "provérbio para indicar egoísmo"
          ]
        }
      ],
      "word": "quita-te ti para ponher-me eu"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "liberar de uma obriga, pena, imposto, dívida"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-GxNXS-r5"
    },
    {
      "glosses": [
        "pagar, dar quitação"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-BZyvfnHh"
    },
    {
      "glosses": [
        "redimir, libertar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-Lo8RReh4"
    },
    {
      "glosses": [
        "separar-se, abandonar, afastar-se; pôr de lado"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-2~mQQeGr"
    },
    {
      "glosses": [
        "sair, partir"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-IxKr1urX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"Quitou-se de fumar.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "deixar de fazer algo que era costume ou obriga"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-ulYwa2aE"
    },
    {
      "glosses": [
        "retirar algo de onde está; apartar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-etjXbBio"
    },
    {
      "glosses": [
        "suprimir, anular"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-yGsGf7OF"
    },
    {
      "glosses": [
        "proibir"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-hkbcX9QM"
    },
    {
      "glosses": [
        "tomar para si, apropriar-se de algo que tem outra pessoa; furtar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-uWuUT5JQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "tirar, fazer sair, arrancar; sacar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-cslM48Ud"
    },
    {
      "glosses": [
        "resgatar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-kukiai4E"
    },
    {
      "glosses": [
        "perdoar"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-jnvchi3~"
    },
    {
      "glosses": [
        "trasfegar o vinho depois de ter fermentado"
      ],
      "id": "pt-quitar-gl-verb-3tEsWDjg"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "quitar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do galego-português medieval quitar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "difamar"
          ]
        }
      ],
      "word": "quitar o pelejo"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "deixar de fazer"
          ]
        }
      ],
      "word": "quitar-se de"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "provérbio para indicar egoísmo"
          ]
        }
      ],
      "word": "quita-te ti para ponher-me eu"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "liberar de uma obriga, pena, imposto, dívida"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pagar, dar quitação"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "redimir, libertar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "separar-se, abandonar, afastar-se; pôr de lado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sair, partir"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"Quitou-se de fumar.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "deixar de fazer algo que era costume ou obriga"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "retirar algo de onde está; apartar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "suprimir, anular"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "proibir"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tomar para si, apropriar-se de algo que tem outra pessoa; furtar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tirar, fazer sair, arrancar; sacar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "resgatar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perdoar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trasfegar o vinho depois de ter fermentado"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "quitar"
}

Download raw JSONL data for quitar meaning in Galego (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.