"potada" meaning in Galego

See potada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: potadas [feminine, plural]
  1. conteúdo de uma pota ou pote
    Sense id: pt-potada-gl-noun-JZ4dwps0
  2. potada, no fabrico do aguardente, quantidade de bagaço que é destilado de uma vez
    Sense id: pt-potada-gl-noun-0DQhyJUc
  3. o trabalho de destilar uma alquitara ou alambique de bagaço
    Sense id: pt-potada-gl-noun-1mm7bYyW
  4. quantidade de aguardente obtida de uma só destilação
    Sense id: pt-potada-gl-noun-Y8pkxMHO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: arreos da potada

Noun

Forms: potadas [feminine, plural]
  1. anzol especial para a pesca da lula, que leva um peso de chumbo e vários ganchos, por vezes com fitas de cores
    Sense id: pt-potada-gl-noun-4QnivqMv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: piteira, poteira, pouteira
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arreos da potada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pota ou pote + -ada.",
    "(Morfologia) De pota (cefalopode) + -ada. Ou de poutada, confronte-se com pouta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "potadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "conteúdo de uma pota ou pote"
      ],
      "id": "pt-potada-gl-noun-JZ4dwps0"
    },
    {
      "glosses": [
        "potada, no fabrico do aguardente, quantidade de bagaço que é destilado de uma vez"
      ],
      "id": "pt-potada-gl-noun-0DQhyJUc"
    },
    {
      "glosses": [
        "o trabalho de destilar uma alquitara ou alambique de bagaço"
      ],
      "id": "pt-potada-gl-noun-1mm7bYyW"
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de aguardente obtida de uma só destilação"
      ],
      "id": "pt-potada-gl-noun-Y8pkxMHO"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "potada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pota (cefalopode) + -ada. Ou de poutada, confronte-se com pouta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "potadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "anzol especial para a pesca da lula, que leva um peso de chumbo e vários ganchos, por vezes com fitas de cores"
      ],
      "id": "pt-potada-gl-noun-4QnivqMv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "piteira"
    },
    {
      "word": "poteira"
    },
    {
      "word": "pouteira"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "potada"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arreos da potada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pota ou pote + -ada.",
    "(Morfologia) De pota (cefalopode) + -ada. Ou de poutada, confronte-se com pouta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "potadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "conteúdo de uma pota ou pote"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "potada, no fabrico do aguardente, quantidade de bagaço que é destilado de uma vez"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o trabalho de destilar uma alquitara ou alambique de bagaço"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de aguardente obtida de uma só destilação"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "potada"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pota (cefalopode) + -ada. Ou de poutada, confronte-se com pouta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "potadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "anzol especial para a pesca da lula, que leva um peso de chumbo e vários ganchos, por vezes com fitas de cores"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "piteira"
    },
    {
      "word": "poteira"
    },
    {
      "word": "pouteira"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "potada"
}

Download raw JSONL data for potada meaning in Galego (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.