See petada in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do particípio de petar." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", isoladamente, por vezes, em grupos dispersos" ] } ], "word": "a petadas" }, { "senses": [ { "glosses": [ ", não esquecer e guardar rancor esperando a vingança" ] } ], "word": "gardar-lhe a petada" }, { "senses": [ { "glosses": [ ", estar ocioso, não estar ocupado em nada de aparente proveito" ] } ], "word": "não dar petada" } ], "forms": [ { "form": "petadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequena moita, grupo de plantas que medram muito juntas" ], "id": "pt-petada-gl-noun-TiCrHF7N" }, { "glosses": [ "tufo de cabelos" ], "id": "pt-petada-gl-noun-53MhJCci" }, { "glosses": [ "montão de pedra" ], "id": "pt-petada-gl-noun-7w2Esnfg" }, { "glosses": [ "quantidade de coisas juntas, conjunto" ], "id": "pt-petada-gl-noun-SBUZ~dmA" }, { "glosses": [ "pequena quantidade, chisco" ], "id": "pt-petada-gl-noun-zCk6p8TP" }, { "glosses": [ "lunar cutâneo" ], "id": "pt-petada-gl-noun-BvWmwhjs" }, { "glosses": [ "mancha pequena de distinta cor na pele, tecidos, frutas" ], "id": "pt-petada-gl-noun-JEFuPJxu" }, { "glosses": [ "caminho pendente, pequena encosta" ], "id": "pt-petada-gl-noun-2y7v2HiZ" }, { "glosses": [ "ato de bater na porta para chamar e que abram, som produzido por bater na porta" ], "id": "pt-petada-gl-noun--8p4ge~~" }, { "glosses": [ "espécie de picareta para cavar na terra" ], "id": "pt-petada-gl-noun-hoY5ks6v" }, { "glosses": [ "cada um dos golpes na terra dado com picareta" ], "id": "pt-petada-gl-noun-38lHLJ9g" }, { "glosses": [ "quantidade de terra que picareta abre com o seu golpe" ], "id": "pt-petada-gl-noun-HFL5b~zm" }, { "glosses": [ "pancadaria, sova" ], "id": "pt-petada-gl-noun-4hGh0bFP" }, { "glosses": [ "bola de milho plana, cozida no rescaldo da lareira" ], "id": "pt-petada-gl-noun-mN1XmJPN" }, { "glosses": [ "biscoito, doce de pão de ovo que é comido com chocolate" ], "id": "pt-petada-gl-noun-06utWexA" }, { "glosses": [ "pão grande que coze no forno a noite inteira" ], "id": "pt-petada-gl-noun-vflz-Vo4" }, { "glosses": [ "pão" ], "id": "pt-petada-gl-noun-WC1MHJ2a" }, { "glosses": [ "superfície de terreno cavada no monte" ], "id": "pt-petada-gl-noun-t0J4SSFK" }, { "glosses": [ "pequeno terreno agrícola" ], "id": "pt-petada-gl-noun-nc-OZkWg" } ], "synonyms": [ { "sense": "moita", "sense_index": 1, "word": "galata" } ], "tags": [ "concrete", "feminine" ], "word": "petada" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do particípio de petar." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", isoladamente, por vezes, em grupos dispersos" ] } ], "word": "a petadas" }, { "senses": [ { "glosses": [ ", não esquecer e guardar rancor esperando a vingança" ] } ], "word": "gardar-lhe a petada" }, { "senses": [ { "glosses": [ ", estar ocioso, não estar ocupado em nada de aparente proveito" ] } ], "word": "não dar petada" } ], "forms": [ { "form": "petadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequena moita, grupo de plantas que medram muito juntas" ] }, { "glosses": [ "tufo de cabelos" ] }, { "glosses": [ "montão de pedra" ] }, { "glosses": [ "quantidade de coisas juntas, conjunto" ] }, { "glosses": [ "pequena quantidade, chisco" ] }, { "glosses": [ "lunar cutâneo" ] }, { "glosses": [ "mancha pequena de distinta cor na pele, tecidos, frutas" ] }, { "glosses": [ "caminho pendente, pequena encosta" ] }, { "glosses": [ "ato de bater na porta para chamar e que abram, som produzido por bater na porta" ] }, { "glosses": [ "espécie de picareta para cavar na terra" ] }, { "glosses": [ "cada um dos golpes na terra dado com picareta" ] }, { "glosses": [ "quantidade de terra que picareta abre com o seu golpe" ] }, { "glosses": [ "pancadaria, sova" ] }, { "glosses": [ "bola de milho plana, cozida no rescaldo da lareira" ] }, { "glosses": [ "biscoito, doce de pão de ovo que é comido com chocolate" ] }, { "glosses": [ "pão grande que coze no forno a noite inteira" ] }, { "glosses": [ "pão" ] }, { "glosses": [ "superfície de terreno cavada no monte" ] }, { "glosses": [ "pequeno terreno agrícola" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "moita", "sense_index": 1, "word": "galata" } ], "tags": [ "concrete", "feminine" ], "word": "petada" }
Download raw JSONL data for petada meaning in Galego (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.