"petada" meaning in Galego

See petada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: petadas [feminine, plural]
  1. pequena moita, grupo de plantas que medram muito juntas
    Sense id: pt-petada-gl-noun-TiCrHF7N
  2. tufo de cabelos
    Sense id: pt-petada-gl-noun-53MhJCci
  3. montão de pedra
    Sense id: pt-petada-gl-noun-7w2Esnfg
  4. quantidade de coisas juntas, conjunto
    Sense id: pt-petada-gl-noun-SBUZ~dmA
  5. pequena quantidade, chisco
    Sense id: pt-petada-gl-noun-zCk6p8TP
  6. lunar cutâneo
    Sense id: pt-petada-gl-noun-BvWmwhjs
  7. mancha pequena de distinta cor na pele, tecidos, frutas
    Sense id: pt-petada-gl-noun-JEFuPJxu
  8. caminho pendente, pequena encosta
    Sense id: pt-petada-gl-noun-2y7v2HiZ
  9. ato de bater na porta para chamar e que abram, som produzido por bater na porta
    Sense id: pt-petada-gl-noun--8p4ge~~
  10. espécie de picareta para cavar na terra
    Sense id: pt-petada-gl-noun-hoY5ks6v
  11. cada um dos golpes na terra dado com picareta
    Sense id: pt-petada-gl-noun-38lHLJ9g
  12. quantidade de terra que picareta abre com o seu golpe
    Sense id: pt-petada-gl-noun-HFL5b~zm
  13. pancadaria, sova
    Sense id: pt-petada-gl-noun-4hGh0bFP
  14. bola de milho plana, cozida no rescaldo da lareira
    Sense id: pt-petada-gl-noun-mN1XmJPN
  15. biscoito, doce de pão de ovo que é comido com chocolate
    Sense id: pt-petada-gl-noun-06utWexA
  16. pão grande que coze no forno a noite inteira
    Sense id: pt-petada-gl-noun-vflz-Vo4
  17. pão
    Sense id: pt-petada-gl-noun-WC1MHJ2a
  18. superfície de terreno cavada no monte
    Sense id: pt-petada-gl-noun-t0J4SSFK
  19. pequeno terreno agrícola
    Sense id: pt-petada-gl-noun-nc-OZkWg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (moita): galata
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio de petar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", isoladamente, por vezes, em grupos dispersos"
          ]
        }
      ],
      "word": "a petadas"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", não esquecer e guardar rancor esperando a vingança"
          ]
        }
      ],
      "word": "gardar-lhe a petada"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", estar ocioso, não estar ocupado em nada de aparente proveito"
          ]
        }
      ],
      "word": "não dar petada"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "petadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pequena moita, grupo de plantas que medram muito juntas"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-TiCrHF7N"
    },
    {
      "glosses": [
        "tufo de cabelos"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-53MhJCci"
    },
    {
      "glosses": [
        "montão de pedra"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-7w2Esnfg"
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de coisas juntas, conjunto"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-SBUZ~dmA"
    },
    {
      "glosses": [
        "pequena quantidade, chisco"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-zCk6p8TP"
    },
    {
      "glosses": [
        "lunar cutâneo"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-BvWmwhjs"
    },
    {
      "glosses": [
        "mancha pequena de distinta cor na pele, tecidos, frutas"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-JEFuPJxu"
    },
    {
      "glosses": [
        "caminho pendente, pequena encosta"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-2y7v2HiZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "ato de bater na porta para chamar e que abram, som produzido por bater na porta"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun--8p4ge~~"
    },
    {
      "glosses": [
        "espécie de picareta para cavar na terra"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-hoY5ks6v"
    },
    {
      "glosses": [
        "cada um dos golpes na terra dado com picareta"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-38lHLJ9g"
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de terra que picareta abre com o seu golpe"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-HFL5b~zm"
    },
    {
      "glosses": [
        "pancadaria, sova"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-4hGh0bFP"
    },
    {
      "glosses": [
        "bola de milho plana, cozida no rescaldo da lareira"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-mN1XmJPN"
    },
    {
      "glosses": [
        "biscoito, doce de pão de ovo que é comido com chocolate"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-06utWexA"
    },
    {
      "glosses": [
        "pão grande que coze no forno a noite inteira"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-vflz-Vo4"
    },
    {
      "glosses": [
        "pão"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-WC1MHJ2a"
    },
    {
      "glosses": [
        "superfície de terreno cavada no monte"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-t0J4SSFK"
    },
    {
      "glosses": [
        "pequeno terreno agrícola"
      ],
      "id": "pt-petada-gl-noun-nc-OZkWg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "moita",
      "sense_index": 1,
      "word": "galata"
    }
  ],
  "tags": [
    "concrete",
    "feminine"
  ],
  "word": "petada"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio de petar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", isoladamente, por vezes, em grupos dispersos"
          ]
        }
      ],
      "word": "a petadas"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", não esquecer e guardar rancor esperando a vingança"
          ]
        }
      ],
      "word": "gardar-lhe a petada"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            ", estar ocioso, não estar ocupado em nada de aparente proveito"
          ]
        }
      ],
      "word": "não dar petada"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "petadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pequena moita, grupo de plantas que medram muito juntas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tufo de cabelos"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "montão de pedra"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de coisas juntas, conjunto"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pequena quantidade, chisco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lunar cutâneo"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mancha pequena de distinta cor na pele, tecidos, frutas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "caminho pendente, pequena encosta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ato de bater na porta para chamar e que abram, som produzido por bater na porta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "espécie de picareta para cavar na terra"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cada um dos golpes na terra dado com picareta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de terra que picareta abre com o seu golpe"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pancadaria, sova"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bola de milho plana, cozida no rescaldo da lareira"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "biscoito, doce de pão de ovo que é comido com chocolate"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pão grande que coze no forno a noite inteira"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pão"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "superfície de terreno cavada no monte"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pequeno terreno agrícola"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "moita",
      "sense_index": 1,
      "word": "galata"
    }
  ],
  "tags": [
    "concrete",
    "feminine"
  ],
  "word": "petada"
}

Download raw JSONL data for petada meaning in Galego (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.