"penla" meaning in Galego

See penla in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: penlo [masculine, singular], penlos [masculine, plural], penlas [feminine, plural]
  1. menino, ou objeto que baloiça
    Sense id: pt-penla-gl-adj-OwMpRetZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: penlas [feminine, plural]
  1. menina levada sobre os ombros, que nas celebrações cristãs do Corpus Christi representa a alegria
    Sense id: pt-penla-gl-noun-Sot-gfQ8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: penlas [feminine, plural]
  1. bola de manteiga
    Sense id: pt-penla-gl-noun-Ublym5WE
  2. manteiga de porco
    Sense id: pt-penla-gl-noun--yzaYf5P
  3. algo formoso, pessoa formosa
    Sense id: pt-penla-gl-noun-v~dWHpxa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: penlas [feminine, plural]
  1. pá para botar a farinha moída no moinho dentro do saco
    Sense id: pt-penla-gl-noun-M8xgd5BI
  2. pá para medida no cobro em maquia da moagem do cereal, a própria maquia
    Sense id: pt-penla-gl-noun-UGulv7B0
  3. pá dos teares com doce buracos por onde passam os fios
    Sense id: pt-penla-gl-noun-~vsv9JE6
  4. parte do eixo do carro onde encaixam as rodas
    Sense id: pt-penla-gl-noun-zhqxhgL1
  5. pau ou colher para remover as papas, o caldo
    Sense id: pt-penla-gl-noun-iOxANtmQ
  6. cesta plana, de pouca altura, também chamada patela
    Sense id: pt-penla-gl-noun-bj6hDVaP
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "penlos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "menino, ou objeto que baloiça"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-adj-OwMpRetZ"
    }
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "menina levada sobre os ombros, que nas celebrações cristãs do Corpus Christi representa a alegria"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-Sot-gfQ8"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bola de manteiga"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-Ublym5WE"
    },
    {
      "glosses": [
        "manteiga de porco"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun--yzaYf5P"
    },
    {
      "glosses": [
        "algo formoso, pessoa formosa"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-v~dWHpxa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pá para botar a farinha moída no moinho dentro do saco"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-M8xgd5BI"
    },
    {
      "glosses": [
        "pá para medida no cobro em maquia da moagem do cereal, a própria maquia"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-UGulv7B0"
    },
    {
      "glosses": [
        "pá dos teares com doce buracos por onde passam os fios"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-~vsv9JE6"
    },
    {
      "glosses": [
        "parte do eixo do carro onde encaixam as rodas"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-zhqxhgL1"
    },
    {
      "glosses": [
        "pau ou colher para remover as papas, o caldo"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-iOxANtmQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "cesta plana, de pouca altura, também chamada patela"
      ],
      "id": "pt-penla-gl-noun-bj6hDVaP"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "penlos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "menino, ou objeto que baloiça"
      ]
    }
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pendula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "menina levada sobre os ombros, que nas celebrações cristãs do Corpus Christi representa a alegria"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentado com o latim pilula. Confronte-se com penle.",
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bola de manteiga"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "manteiga de porco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "algo formoso, pessoa formosa"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pala (pá), palella, ou do latim patella (bandeja, panela)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "penlas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pá para botar a farinha moída no moinho dentro do saco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pá para medida no cobro em maquia da moagem do cereal, a própria maquia"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pá dos teares com doce buracos por onde passam os fios"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "parte do eixo do carro onde encaixam as rodas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pau ou colher para remover as papas, o caldo"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cesta plana, de pouca altura, também chamada patela"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "penla"
}

Download raw JSONL data for penla meaning in Galego (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.