See passais in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluralia tantum (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Forma de substantivo", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passal" } ], "glosses": [ "plural de passal" ], "id": "pt-passais-gl-noun-0gbDqob9" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passais" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluralia tantum (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do plural do presente do modo indicativo do verbo passar" ], "id": "pt-passais-gl-verb-SmPpveWy" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passais" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluralia tantum (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "a fileira de pedras disposta no leito de um rio de margem a margem que serve para cruzar" ], "id": "pt-passais-gl-noun-iETWc-yq" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "synonyms": [ { "word": "passos" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "passais" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Forma de adjetivo (Galego)", "Forma de substantivo (Galego)", "Pluralia tantum (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Forma de substantivo", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passal" } ], "glosses": [ "plural de passal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passais" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Forma de adjetivo (Galego)", "Forma de substantivo (Galego)", "Pluralia tantum (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do plural do presente do modo indicativo do verbo passar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passais" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Forma de adjetivo (Galego)", "Forma de substantivo (Galego)", "Pluralia tantum (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Do plural de passal." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "a fileira de pedras disposta no leito de um rio de margem a margem que serve para cruzar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɐ.'sa.is/" } ], "synonyms": [ { "word": "passos" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "passais" }
Download raw JSONL data for passais meaning in Galego (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-21 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.