See pana in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol pana⁽ᵉˢ⁾, com origem no francês panne.", "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "forms": [ { "form": "panas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pana, veludo canelado, bombazina" ], "id": "pt-pana-gl-noun-spbAd4MM" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "forms": [ { "form": "panas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nas embarcações menores, cada uma das tábuas que vão de costado a costado e que algumas servem de assento" ], "id": "pt-pana-gl-noun-30mAgh~e", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tábua que forma o piso de uma embarcação menor sobre o porão" ], "id": "pt-pana-gl-noun-W9ePjwgc", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "lugar no barco onde está situado o aparelho de pesca; nas embarcações de pesca menores, compartimento a jeito de porão que serve par armazenar o pescado ou os aparelhos" ], "id": "pt-pana-gl-noun-vK6cmDoX", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "boia de cortiça de forma quadrada da rede do cerco" ], "id": "pt-pana-gl-noun-Nr0pH3Fc", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cada uma das cortiças que ligadas formam uma grande boia que serve para sustentar uma rede, esta boia levanta verticalmente uma haste de um galho de loureiro ou um pau" ], "id": "pt-pana-gl-noun-PlZxZzBS", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "parte de uma rede de pesca" ], "id": "pt-pana-gl-noun-nQmJW7yf" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ensai" }, { "sense_index": 3, "word": "panel" }, { "sense_index": 3, "word": "rapeta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "id": "pt-pana-gl-phrase-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "pana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "panar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo panar" ], "id": "pt-pana-gl-verb-SnDv58Ab" }, { "form_of": [ { "word": "panar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular imperativo do verbo panar" ], "id": "pt-pana-gl-verb-LucJ89Kz" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pana" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo espanhol (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol pana⁽ᵉˢ⁾, com origem no francês panne.", "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "forms": [ { "form": "panas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pana, veludo canelado, bombazina" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pana" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "forms": [ { "form": "panas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "nas embarcações menores, cada uma das tábuas que vão de costado a costado e que algumas servem de assento" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "tábua que forma o piso de uma embarcação menor sobre o porão" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "lugar no barco onde está situado o aparelho de pesca; nas embarcações de pesca menores, compartimento a jeito de porão que serve par armazenar o pescado ou os aparelhos" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "boia de cortiça de forma quadrada da rede do cerco" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "cada uma das cortiças que ligadas formam uma grande boia que serve para sustentar uma rede, esta boia levanta verticalmente uma haste de um galho de loureiro ou um pau" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "parte de uma rede de pesca" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ensai" }, { "sense_index": 3, "word": "panel" }, { "sense_index": 3, "word": "rapeta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pana" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "pana" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "panar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo panar" ] }, { "form_of": [ { "word": "panar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular imperativo do verbo panar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pana" }
Download raw JSONL data for pana meaning in Galego (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.