"pana" meaning in Galego

See pana in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: panas [feminine, plural]
  1. pana, veludo canelado, bombazina
    Sense id: pt-pana-gl-noun-spbAd4MM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: panas [feminine, plural]
  1. nas embarcações menores, cada uma das tábuas que vão de costado a costado e que algumas servem de assento
    Sense id: pt-pana-gl-noun-30mAgh~e Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  2. tábua que forma o piso de uma embarcação menor sobre o porão
    Sense id: pt-pana-gl-noun-W9ePjwgc Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  3. lugar no barco onde está situado o aparelho de pesca; nas embarcações de pesca menores, compartimento a jeito de porão que serve par armazenar o pescado ou os aparelhos
    Sense id: pt-pana-gl-noun-vK6cmDoX Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  4. boia de cortiça de forma quadrada da rede do cerco
    Sense id: pt-pana-gl-noun-Nr0pH3Fc Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  5. cada uma das cortiças que ligadas formam uma grande boia que serve para sustentar uma rede, esta boia levanta verticalmente uma haste de um galho de loureiro ou um pau
    Sense id: pt-pana-gl-noun-PlZxZzBS Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  6. parte de uma rede de pesca
    Sense id: pt-pana-gl-noun-nQmJW7yf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ensai, panel, rapeta

Phrase

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pt-pana-gl-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo panar Form of: panar
    Sense id: pt-pana-gl-verb-SnDv58Ab
  2. segunda pessoa do singular imperativo do verbo panar Form of: panar
    Sense id: pt-pana-gl-verb-LucJ89Kz
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo espanhol (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do espanhol pana⁽ᵉˢ⁾, com origem no francês panne.",
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pana, veludo canelado, bombazina"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-spbAd4MM"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nas embarcações menores, cada uma das tábuas que vão de costado a costado e que algumas servem de assento"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-30mAgh~e",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tábua que forma o piso de uma embarcação menor sobre o porão"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-W9ePjwgc",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lugar no barco onde está situado o aparelho de pesca; nas embarcações de pesca menores, compartimento a jeito de porão que serve par armazenar o pescado ou os aparelhos"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-vK6cmDoX",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boia de cortiça de forma quadrada da rede do cerco"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-Nr0pH3Fc",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cada uma das cortiças que ligadas formam uma grande boia que serve para sustentar uma rede, esta boia levanta verticalmente uma haste de um galho de loureiro ou um pau"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-PlZxZzBS",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "parte de uma rede de pesca"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-noun-nQmJW7yf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ensai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "panel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "rapeta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "id": "pt-pana-gl-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "panar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo panar"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-verb-SnDv58Ab"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "panar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular imperativo do verbo panar"
      ],
      "id": "pt-pana-gl-verb-LucJ89Kz"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pana"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo espanhol (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do espanhol pana⁽ᵉˢ⁾, com origem no francês panne.",
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pana, veludo canelado, bombazina"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "nas embarcações menores, cada uma das tábuas que vão de costado a costado e que algumas servem de assento"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "tábua que forma o piso de uma embarcação menor sobre o porão"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "lugar no barco onde está situado o aparelho de pesca; nas embarcações de pesca menores, compartimento a jeito de porão que serve par armazenar o pescado ou os aparelhos"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "boia de cortiça de forma quadrada da rede do cerco"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "cada uma das cortiças que ligadas formam uma grande boia que serve para sustentar uma rede, esta boia levanta verticalmente uma haste de um galho de loureiro ou um pau"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "parte de uma rede de pesca"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ensai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "panel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "rapeta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, no o gaulês panna; confronte-se com o francês panne, com pano e painel."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "pana"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "panar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo panar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "panar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular imperativo do verbo panar"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pana"
}

Download raw JSONL data for pana meaning in Galego (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.