"madia" meaning in Galego

See madia in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

  1. evidentemente; já o creio, pode ser aceitável
    Sense id: pt-madia-gl-intj-UnKqyj-u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mádia

Noun

Forms: madias [feminine, plural]
  1. defeito, erro; geralmente usada com os verbos ter ou levar, em expressões que exprimem aceitação ante um facto
    Sense id: pt-madia-gl-noun-RbSJAa0B
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da expressão latina mala dies. Confronte-se com mádia e manaia."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "evidentemente; já o creio, pode ser aceitável"
      ],
      "id": "pt-madia-gl-intj-UnKqyj-u"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mádia"
    }
  ],
  "word": "madia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da expressão latina mala dies. Confronte-se com mádia e manaia."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "não há queixa, não tem nada de errado"
          ]
        }
      ],
      "word": "não tem madia"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "madias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "defeito, erro; geralmente usada com os verbos ter ou levar, em expressões que exprimem aceitação ante um facto"
      ],
      "id": "pt-madia-gl-noun-RbSJAa0B"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "madia"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da expressão latina mala dies. Confronte-se com mádia e manaia."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "evidentemente; já o creio, pode ser aceitável"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mádia"
    }
  ],
  "word": "madia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da expressão latina mala dies. Confronte-se com mádia e manaia."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "não há queixa, não tem nada de errado"
          ]
        }
      ],
      "word": "não tem madia"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "madias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "defeito, erro; geralmente usada com os verbos ter ou levar, em expressões que exprimem aceitação ante um facto"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "madia"
}

Download raw JSONL data for madia meaning in Galego (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.