See levar trabalhos in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressão (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De levar e trabalhos." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 16 ] ], "text": "\"Levou trabalhos criar os filhos\"." } ], "glosses": [ "ter dificuldades, acrescentar o tempo, a complexidade, requerer ou acarrear um esforço maior do que seria considerado normal para realizar uma determinada ação" ], "id": "pt-levar_trabalhos-gl-phrase-fRBC1BZP" } ], "synonyms": [ { "word": "dar trabalho" }, { "word": "levar trabalho" } ], "word": "levar trabalhos" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Expressão (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De levar e trabalhos." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 16 ] ], "text": "\"Levou trabalhos criar os filhos\"." } ], "glosses": [ "ter dificuldades, acrescentar o tempo, a complexidade, requerer ou acarrear um esforço maior do que seria considerado normal para realizar uma determinada ação" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dar trabalho" }, { "word": "levar trabalho" } ], "word": "levar trabalhos" }
Download raw JSONL data for levar trabalhos meaning in Galego (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.