See filhoeira in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma de adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De filhó ou filhoa + -eira." ], "forms": [ { "form": "filhoeiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "filhoeiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "filhoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Forma de adjetivo", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "filhoeiro" } ], "glosses": [ "vide em filhoeiro" ], "id": "pt-filhoeira-gl-adj-63A-Y5wJ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "filhoeira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De filhó ou filhoa + -eira." ], "forms": [ { "form": "filhoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pedra especial na lareira para fazer as filhós galegas, uma espécie de crepes; placa de ferro fundido onde são feitas as mesmas; espécie de frigideira para fazer filhós" ], "id": "pt-filhoeira-gl-noun-YGgjH14q" } ], "synonyms": [ { "word": "filhoeiro" }, { "word": "filhoceira" }, { "word": "fioeiro" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "filhoeira" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Forma de adjetivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De filhó ou filhoa + -eira." ], "forms": [ { "form": "filhoeiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "filhoeiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "filhoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Forma de adjetivo", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "filhoeiro" } ], "glosses": [ "vide em filhoeiro" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "filhoeira" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De filhó ou filhoa + -eira." ], "forms": [ { "form": "filhoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pedra especial na lareira para fazer as filhós galegas, uma espécie de crepes; placa de ferro fundido onde são feitas as mesmas; espécie de frigideira para fazer filhós" ] } ], "synonyms": [ { "word": "filhoeiro" }, { "word": "filhoceira" }, { "word": "fioeiro" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "filhoeira" }
Download raw JSONL data for filhoeira meaning in Galego (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.