"estribeira" meaning in Galego

See estribeira in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: estribeiras [feminine, plural]
  1. estribeira, correia que liga o estribo
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-jvExUcOp
  2. o mesmo estribo da sela de montar
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-qCwPHHG-
  3. estribeira, degrau de carruagem
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-x7R2V41P
  4. correia de couro ligada pelos seus extremos, a jeito de funda de arremesso, que tem diversos usos
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-Nro0Vzb0
  5. fita ou correia longa de couro com a que o sapateiro segura o sapato ao seu joelho
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-IzREkCw-
  6. brocha, correia de couro do jugo da canga que liga os dois canzis, que passando por baixo do pescoço do boi serve para o segurar
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-MvtFv3Zw
  7. tipoia, charpa, faixa ou tira de pano que pendurada do pescoço serve para descansar nela o braço, para andar com o braço ao peito
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-VTMY7m-Z
  8. atadura da madeixa para evitar que se desenovele
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun-H6Epng0F
  9. tolete na proa da embarcação tradicional chamada dorna onde vai segurada ou atada a parte inferior da vela
    Sense id: pt-estribeira-gl-noun--HtcAmqD Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De estribo + -eira. Confronte-se com estribeiro e com o asturiano estrepu."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "enfurecer-se; atrapalhar-se"
          ]
        }
      ],
      "word": "perder as estribeiras"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "levar o braço ao peito, levar o braço ou mão na tipoia"
          ]
        }
      ],
      "word": "trazer à estribeira"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estribeiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estribeira, correia que liga o estribo"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-jvExUcOp"
    },
    {
      "glosses": [
        "o mesmo estribo da sela de montar"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-qCwPHHG-"
    },
    {
      "glosses": [
        "estribeira, degrau de carruagem"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-x7R2V41P"
    },
    {
      "glosses": [
        "correia de couro ligada pelos seus extremos, a jeito de funda de arremesso, que tem diversos usos"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-Nro0Vzb0"
    },
    {
      "glosses": [
        "fita ou correia longa de couro com a que o sapateiro segura o sapato ao seu joelho"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-IzREkCw-"
    },
    {
      "glosses": [
        "brocha, correia de couro do jugo da canga que liga os dois canzis, que passando por baixo do pescoço do boi serve para o segurar"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-MvtFv3Zw"
    },
    {
      "glosses": [
        "tipoia, charpa, faixa ou tira de pano que pendurada do pescoço serve para descansar nela o braço, para andar com o braço ao peito"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-VTMY7m-Z"
    },
    {
      "glosses": [
        "atadura da madeixa para evitar que se desenovele"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun-H6Epng0F"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tolete na proa da embarcação tradicional chamada dorna onde vai segurada ou atada a parte inferior da vela"
      ],
      "id": "pt-estribeira-gl-noun--HtcAmqD",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estribeira"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De estribo + -eira. Confronte-se com estribeiro e com o asturiano estrepu."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "enfurecer-se; atrapalhar-se"
          ]
        }
      ],
      "word": "perder as estribeiras"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "levar o braço ao peito, levar o braço ou mão na tipoia"
          ]
        }
      ],
      "word": "trazer à estribeira"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estribeiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estribeira, correia que liga o estribo"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o mesmo estribo da sela de montar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "estribeira, degrau de carruagem"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "correia de couro ligada pelos seus extremos, a jeito de funda de arremesso, que tem diversos usos"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fita ou correia longa de couro com a que o sapateiro segura o sapato ao seu joelho"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "brocha, correia de couro do jugo da canga que liga os dois canzis, que passando por baixo do pescoço do boi serve para o segurar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tipoia, charpa, faixa ou tira de pano que pendurada do pescoço serve para descansar nela o braço, para andar com o braço ao peito"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "atadura da madeixa para evitar que se desenovele"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "tolete na proa da embarcação tradicional chamada dorna onde vai segurada ou atada a parte inferior da vela"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estribeira"
}

Download raw JSONL data for estribeira meaning in Galego (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.