"español" meaning in Galego

See español in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: españoles [masculine, plural], española [feminine, singular], españolas [feminine, plural]
  1. espanhol, hispânico:
    Sense id: pt-español-gl-adj-6bTXhq7d
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: españoles [masculine, plural], española [feminine, singular], españolas [feminine, plural]
  1. espanhol, habitante ou natural da Espanha:
    Sense id: pt-español-gl-noun-tyRJ-yNF
  2. espanhol, castelhano, idioma espanhol:
    Sense id: pt-español-gl-noun-8~CLOjr- Categories (other): Linguística (Galego) Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cognato (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentílico (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Língua (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oxítona (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Trissílabo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar Hispaniolus, pelo provençal espaignol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "españoles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "española",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "españolas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "text": "Ámbalas dúas Cámaras representan ó pobo español.",
          "translation": "Ambas as Câmaras representam o povo espanhol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, hispânico:"
      ],
      "id": "pt-español-gl-adj-6bTXhq7d"
    }
  ],
  "word": "español"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cognato (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentílico (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Língua (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oxítona (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Trissílabo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar Hispaniolus, pelo provençal espaignol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "españoles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "española",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "españolas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              49
            ]
          ],
          "text": "Fixéronse chegar numerosas propostas de españoles anónimos para que un xurado creado ao efecto escollese unha.",
          "translation": "Numerosas propostas de espanhóis anônimos foram enviadas para que um jurado escolhido ao acaso escolhesse uma."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, habitante ou natural da Espanha:"
      ],
      "id": "pt-español-gl-noun-tyRJ-yNF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Linguística (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "text": "Está especializada en libros de arte tanto en galego como en español.",
          "translation": "É especializada em livros de arte tanto em galego quanto em espanhol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, castelhano, idioma espanhol:"
      ],
      "id": "pt-español-gl-noun-8~CLOjr-",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "español"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Cognato (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Gentílico (Galego)",
    "Língua (Galego)",
    "Oxítona (Galego)",
    "Substantivo (Galego)",
    "Trissílabo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar Hispaniolus, pelo provençal espaignol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "españoles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "española",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "españolas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "text": "Ámbalas dúas Cámaras representan ó pobo español.",
          "translation": "Ambas as Câmaras representam o povo espanhol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, hispânico:"
      ]
    }
  ],
  "word": "español"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Cognato (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Gentílico (Galego)",
    "Língua (Galego)",
    "Oxítona (Galego)",
    "Substantivo (Galego)",
    "Trissílabo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar Hispaniolus, pelo provençal espaignol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "españoles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "española",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "españolas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              49
            ]
          ],
          "text": "Fixéronse chegar numerosas propostas de españoles anónimos para que un xurado creado ao efecto escollese unha.",
          "translation": "Numerosas propostas de espanhóis anônimos foram enviadas para que um jurado escolhido ao acaso escolhesse uma."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, habitante ou natural da Espanha:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Linguística (Galego)"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "text": "Está especializada en libros de arte tanto en galego como en español.",
          "translation": "É especializada em livros de arte tanto em galego quanto em espanhol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espanhol, castelhano, idioma espanhol:"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "español"
}

Download raw JSONL data for español meaning in Galego (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-21 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.