"barafustar" meaning in Galego

See barafustar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. barafustar, agitar-se, mover-se descontroladamente, bracear, espernear
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-5ljyWvq3
  2. agitar os braços, gesticular mostrando descontentamento e desaprovação
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-gZ5iJPvh Categories (other): Regionalismo (Galego)
  3. resmungar
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-FQOdPuWW Categories (other): Regionalismo (Galego)
  4. desordenar; confundir; embarulhar
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-rvUulrvu Categories (other): Regionalismo (Galego)
  5. vociferar, provocar barulho, alvorotar
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-bFEPEr7-
  6. brigar de palavra, renhir, discutir
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-31xnLyVz
  7. falar mentiras, incongruências; fofocar; falar mal de outrem
    Sense id: pt-barafustar-gl-verb-tBygCRdc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: esbarafustar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Talvez de vara e fuste, confronte-se com o cognato espanhol barahustar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "barafustar, agitar-se, mover-se descontroladamente, bracear, espernear"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-5ljyWvq3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agitar os braços, gesticular mostrando descontentamento e desaprovação"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-gZ5iJPvh",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "resmungar"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-FQOdPuWW",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desordenar; confundir; embarulhar"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-rvUulrvu",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "vociferar, provocar barulho, alvorotar"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-bFEPEr7-"
    },
    {
      "glosses": [
        "brigar de palavra, renhir, discutir"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-31xnLyVz"
    },
    {
      "glosses": [
        "falar mentiras, incongruências; fofocar; falar mal de outrem"
      ],
      "id": "pt-barafustar-gl-verb-tBygCRdc"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esbarafustar"
    }
  ],
  "word": "barafustar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Talvez de vara e fuste, confronte-se com o cognato espanhol barahustar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "barafustar, agitar-se, mover-se descontroladamente, bracear, espernear"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "agitar os braços, gesticular mostrando descontentamento e desaprovação"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "resmungar"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "desordenar; confundir; embarulhar"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "vociferar, provocar barulho, alvorotar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "brigar de palavra, renhir, discutir"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "falar mentiras, incongruências; fofocar; falar mal de outrem"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esbarafustar"
    }
  ],
  "word": "barafustar"
}

Download raw JSONL data for barafustar meaning in Galego (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.