"atotar" meaning in Galego

See atotar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. entupir, obstruir, atuir
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-39XOQvRj
  2. aturdir
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-AxJH9hgu
  3. conturbar, desassossegar, turvar
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-34-sx818
  4. sobressaltar
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-ZTr9jOle
  5. arroupar, agasalhar, cobrir com roupa
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-u-4e-92b Categories (other): Regionalismo (Galego)
  6. cobrir com cinza a brasa para que demore em se consumir
    Sense id: pt-atotar-gl-verb-l2oRwqcJ Categories (other): Regionalismo (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): !Entrada (Galego), Entrada com etimologia (Galego), Verbo (Galego) Synonyms: atorar, atuar, atuir, atolandrar, atordoar, atoutar, acochar, aconchegar, agochar, arroupar, cochar, enroupar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com o asturiano atotar e com tote."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "entupir, obstruir, atuir"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-39XOQvRj"
    },
    {
      "glosses": [
        "aturdir"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-AxJH9hgu"
    },
    {
      "glosses": [
        "conturbar, desassossegar, turvar"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-34-sx818"
    },
    {
      "glosses": [
        "sobressaltar"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-ZTr9jOle"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "arroupar, agasalhar, cobrir com roupa"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-u-4e-92b",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cobrir com cinza a brasa para que demore em se consumir"
      ],
      "id": "pt-atotar-gl-verb-l2oRwqcJ",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atorar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atuar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atuir"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "atolandrar"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "atordoar"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "atoutar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "acochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "aconchegar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "agochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "arroupar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "cochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "enroupar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "atotar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com o asturiano atotar e com tote."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "entupir, obstruir, atuir"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "aturdir"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "conturbar, desassossegar, turvar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sobressaltar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "arroupar, agasalhar, cobrir com roupa"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "cobrir com cinza a brasa para que demore em se consumir"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atorar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atuar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "atuir"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "atolandrar"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "atordoar"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "atoutar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "acochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "aconchegar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "agochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "arroupar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "cochar"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "enroupar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "atotar"
}

Download raw JSONL data for atotar meaning in Galego (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.