See amear in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Derivado de ameia.", "Do latim mediare.", "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "amear, construir ameias" ], "id": "pt-amear-gl-verb-pfivNNHR" } ], "word": "amear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim mediare.", "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "amear, dividir ao meio" ], "id": "pt-amear-gl-verb-V0VD-wjl" }, { "glosses": [ "emprestar um animal de tiro, vaca, para jungir ao jugo com outra" ], "id": "pt-amear-gl-verb-fjLXQfto" }, { "glosses": [ "jungir à canga duas reses de distinta propriedade, trabalhar com duas reses de diferente propriedade no carro ou no arado" ], "id": "pt-amear-gl-verb-CKY~3cm8" } ], "word": "amear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "fazer meadas de lã" ], "id": "pt-amear-gl-verb-DWGTSC18" } ], "synonyms": [ { "word": "amigalhar" } ], "word": "amear" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Verbo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Derivado de ameia.", "Do latim mediare.", "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "amear, construir ameias" ] } ], "word": "amear" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Verbo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim mediare.", "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "amear, dividir ao meio" ] }, { "glosses": [ "emprestar um animal de tiro, vaca, para jungir ao jugo com outra" ] }, { "glosses": [ "jungir à canga duas reses de distinta propriedade, trabalhar com duas reses de diferente propriedade no carro ou no arado" ] } ], "word": "amear" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Verbo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) Derivado de meada." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "fazer meadas de lã" ] } ], "synonyms": [ { "word": "amigalhar" } ], "word": "amear" }
Download raw JSONL data for amear meaning in Galego (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.