See achantar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim plantare⁽ˡᵃ⁾." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "colocar chantos, fazer um muro de lajes" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-oP1YOU1b" }, { "glosses": [ "plantar, cravar algo no chão" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-1gSdGBOX" }, { "glosses": [ "afixar, espetar, cravar, meter, firmar, introduzir" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-Kmb83bPz" }, { "glosses": [ "ficar por tempo num lugar" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-A9iPaXZi" }, { "glosses": [ "ficar calado ou calada tendo algo para dizer, conter-se" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-PoqHDXDc" }, { "glosses": [ "aguentar em silêncio algo molesto, suportar, tolerar" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-sNEnIpUK" }, { "glosses": [ "ocultar um pensamento, um acontecimento" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-VJKWe7zx" }, { "glosses": [ "relacionar-se com outrem sem chegar a intimidades, não se exceder no trato íntimo com outrem" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-N~X3Hrds", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "reservar-se deixar uma coisa por dizer; não manifestar-se" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-DYeKeCLb", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ocultar-se" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-Q5fal-es", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ficar quieto e em silêncio num lugar na espera de que passe um perigo" ], "id": "pt-achantar-gl-verb--u3Vl8CE", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ceder ante a vontade de outros, transigir" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-SVQKG3fn", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sofrer na resignação, não manifestar protesto, calar na vez de contestar" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-Ul-Sm9jt", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "conformar-se com pouco, quando devia ser recebido mais" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-~RoYWRqp", "tags": [ "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "calar" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-y0uznuTe", "raw_tags": [ "Gíria", "baralhete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "esconder" ], "id": "pt-achantar-gl-verb-azGjZY~7", "raw_tags": [ "Gíria", "baralhete" ] } ], "word": "achantar" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Verbo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim plantare⁽ˡᵃ⁾." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "colocar chantos, fazer um muro de lajes" ] }, { "glosses": [ "plantar, cravar algo no chão" ] }, { "glosses": [ "afixar, espetar, cravar, meter, firmar, introduzir" ] }, { "glosses": [ "ficar por tempo num lugar" ] }, { "glosses": [ "ficar calado ou calada tendo algo para dizer, conter-se" ] }, { "glosses": [ "aguentar em silêncio algo molesto, suportar, tolerar" ] }, { "glosses": [ "ocultar um pensamento, um acontecimento" ] }, { "glosses": [ "relacionar-se com outrem sem chegar a intimidades, não se exceder no trato íntimo com outrem" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "reservar-se deixar uma coisa por dizer; não manifestar-se" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ocultar-se" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ficar quieto e em silêncio num lugar na espera de que passe um perigo" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "ceder ante a vontade de outros, transigir" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sofrer na resignação, não manifestar protesto, calar na vez de contestar" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "conformar-se com pouco, quando devia ser recebido mais" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "categories": [ "Gíria (Galego)" ], "glosses": [ "calar" ], "raw_tags": [ "Gíria", "baralhete" ] }, { "categories": [ "Gíria (Galego)" ], "glosses": [ "esconder" ], "raw_tags": [ "Gíria", "baralhete" ] } ], "word": "achantar" }
Download raw JSONL data for achantar meaning in Galego (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.